Informacja
Bible Left

Ps_98_3

Bible Right
Ps_98_2 Ps_98_4

Filtruj wiersze:

L01 Ps_98_3 ἐξομολογησάσθωσαν τῷ ὀνόματί σου τῷ μεγάλῳ, ὅτι φοβερὸν καὶ ἅγιόν ἐστιν.
L02 Ps_98_3 ἐξομολογησάσθωσαν (G1843) τῷ (G3588) ὀνόματί (G3686) σου (G4675) τῷ (G3588) μεγάλῳ, (G3173) ὅτι (G3754) φοβερὸν (G5398) καὶ (G2532) ἅγιόν (G40) ἐστιν. (G1510)
L03 Ps_98_3 Let them give thanks to thy great name; for it is terrible and holy. (Psalm 99:3 Brenton)
L04 Ps_98_3 Niech wielbią imię Twoje wielkie i straszliwe: ono jest święte. (Psalm 99:3 BT_4)
L05 Ps_98_3 ἐξομολογησάσθωσαν τῷ ὀνόματί σου τῷ μεγάλῳ, ὅτι φοβερὸν καὶ ἅγιόν ἐστιν.
L06 Ps_98_3 ἐξομολογέω ὄνομα σοῦ μέγας ὅτι φοβερός καί ἅγιος εἰμί
L07 Ps_98_3 zgadzać się, wyznawać imię, nazwa ciebie, twojego wielki, ogromny że; ponieważ straszny, budzący lęk i, również święty, prawy być, istnieć; żyć, trwać
L08 Ps_98_3 (G1843) (G3588) (G3686) (G4675) (G3588) (G3173) (G3754) (G5398) (G2532) (G40) (G1510)
L09 Ps_98_3 e)XomologEsa/sTOsan tO=| o)no/mati/ sou tO=| mega/lO|, o(/ti fobero\n kai\ a(/gio/n e)stin.
L10 Ps_98_3 eXomologEsasTOsan tO onomati su tO megalO, hoti foberon kai hagion estin.
L11 Ps_98_3 VA_AMD3P RA_DSN N3M_DSN RP_GS RA_DSM A1_DSM C A1A_NSN C A1A_NSN V9_PAI3S
L12 Ps_98_3 let-them-be-CONFESS-ed! the (dat) name (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (dat) great ([Adj] dat) because/that frightening ([Adj] acc, nom|acc|voc) and holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) he/she/it-is
L13 Ps_98_3 concede the name of you the great since fearful and holy be
L14 Ps_98_3 Ps_98_3_1 Ps_98_3_2 Ps_98_3_3 Ps_98_3_4 Ps_98_3_5 Ps_98_3_6 Ps_98_3_7 Ps_98_3_8 Ps_98_3_9 Ps_98_3_10 Ps_98_3_11
L15