| L01 | Pss_10_1 | Μακάριος ἀνήρ, οὗ ὁ κύριος ἐμνήσθη ἐν ἐλεγμῷ, καὶ ἐκυκλώθη ἀπὸ ὁδοῦ πονηρᾶς ἐν μάστιγι καθαρισθῆναι ἀπὸ ἁμαρτίας τοῦ μὴ πληθῦναι. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Pss_10_1 | Μακάριος (G3107) ἀνήρ, (G435) οὗ (G3757) ὁ (G3588) κύριος (G2962) ἐμνήσθη (G3415) ἐν (G1722) ἐλεγμῷ, (L3200) καὶ (G2532) ἐκυκλώθη (G2944) ἀπὸ (G575) ὁδοῦ (G3598) πονηρᾶς (G4190) ἐν (G1722) μάστιγι (G3148) καθαρισθῆναι (G2511) ἀπὸ (G575) ἁμαρτίας (G266) τοῦ (G3588) μὴ (G3361) πληθῦναι. (G4129) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Pss_10_1 | translation by G. Buchanan Gray) 10 1 Happy is the man whom the Lord remembereth with reproving, And whom He restraineth from the way of evil with strokes, That he may be cleansed from sin, that it may not be multiplied. | ||||||||||||||||||||
| L04 | Pss_10_1 | |||||||||||||||||||||
| L05 | Pss_10_1 | Μακάριος | ἀνήρ, | οὗ | ὁ | κύριος | ἐμνήσθη | ἐν | ἐλεγμῷ, | καὶ | ἐκυκλώθη | ἀπὸ | ὁδοῦ | πονηρᾶς | ἐν | μάστιγι | καθαρισθῆναι | ἀπὸ | ἁμαρτίας | τοῦ | μὴ | πληθῦναι. |
| L06 | Pss_10_1 | μακάριος | ἀνήρ | ὅς | ὁ | κύριος | μνάομαι | ἐν | ἐλεγμός | καί | κυκλόω | ἀπό | ὁδός | πονηρός | ἐν | μάστιξ | καθαρίζω | ἀπό | ἁμαρτία | ὁ | μή | πληθύνω |
| L07 | Pss_10_1 | błogosławiony, szczęśliwy | mężczyzna, mąż lub narzeczony | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | pamiętać, wspominać; przypominać sobie | w, wewnątrz | obalanie / odpieranie | i, również | otaczać, okrążać | z, od, przez | droga, ścieżka, trasa | zły, niegodziwy; wrogi | w, wewnątrz | bicz, bat; plaga | oczyszczenie; obmycie | z, od, przez | grzech, wina | — | nie; aby nie | mnożyć, pomnażać; wzrastać |
| L08 | Pss_10_1 | (G3107) | (G435) | (G3757) | (G3588) | (G2962) | (G3415) | (G1722) | (L3200) | (G2532) | (G2944) | (G575) | (G3598) | (G4190) | (G1722) | (G3148) | (G2511) | (G575) | (G266) | (G3588) | (G3361) | (G4129) |
| L09 | Pss_10_1 | *maka/rios | a)nE/r, | ou(= | o( | ku/rios | e)mnE/sTE | e)n | e)legmO=|, | kai\ | e)kuklO/TE | a)po\ | o(dou= | ponEra=s | e)n | ma/stigi | kaTarisTE=nai | a)po\ | a(marti/as | tou= | mE\ | plETu=nai. |
| L10 | Pss_10_1 | makarios | anEr, | hu | ho | kyrios | emnEsTE | en | elegmO, | kai | ekyklOTE | apo | hodu | ponEras | en | mastigi | kaTarisTEnai | apo | hamartias | tu | mE | plETynai. |
| L11 | Pss_10_1 | N_NSM | N3_NSM | RR_GSM | RA_NSM | N2_NSM | VSI_API3S | P | N2_DSM | C | VCI_API3S | P | N2_GSF | A1A_GSF | P | N3G_DSF | VS_APN | P | N1A_GSF | RA_GSM | D | VA_AAN |
| L12 | Pss_10_1 | fortunate ([Adj] nom) | man, husband (nom) | where; who/whom/which (gen) | the (nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | he/she/it-was-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF | in/among/by (+dat) | rebuke (dat) | and | he/she/it-was-ENCIRCLE-ed | away from (+gen) | way/road (gen) | wicked ([Adj] acc, gen) | in/among/by (+dat) | scourging/affliction/malady (dat) | to-be-PURIFIED-ed | away from (+gen) | sin (gen), sins (acc) | the (gen) | not | to-INCREASE/MULTIPLY, be-you(sg)-INCREASE/MULTIPLY-ed!, he/she/it-happens-to-INCREASE/MULTIPLY (opt) |
| L13 | Pss_10_1 | blessed | man | who | the | lord | remember | in | refuting | and | encircle | from | way | harmful | in | scourge | cleanse | from | sin | the | not | multiply |
| L14 | Pss_10_1 | Pss_10_1_1 | Pss_10_1_2 | Pss_10_1_3 | Pss_10_1_4 | Pss_10_1_5 | Pss_10_1_6 | Pss_10_1_7 | Pss_10_1_8 | Pss_10_1_9 | Pss_10_1_10 | Pss_10_1_11 | Pss_10_1_12 | Pss_10_1_13 | Pss_10_1_14 | Pss_10_1_15 | Pss_10_1_16 | Pss_10_1_17 | Pss_10_1_18 | Pss_10_1_19 | Pss_10_1_20 | Pss_10_1_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||