Informacja
Bible Left

Pss_11_7

Bible Right
Pss_11_6 Pss_11_8

Filtruj wiersze:

L01 Pss_11_7 Ἔνδυσαι, Ιερουσαλημ, τὰ ἱμάτια τῆς δόξης σου, ἑτοίμασον τὴν στολὴν τοῦ ἁγιάσματός σου· ὅτι ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἀγαθὰ Ισραηλ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ἔτι.
L02 Pss_11_7 Ἔνδυσαι, (G1746) Ιερουσαλημ, (G2419) τὰ (G3588) ἱμάτια (G2440) τῆς (G3588) δόξης (G1391) σου, (G4675) ἑτοίμασον (G2090) τὴν (G3588) στολὴν (G4749) τοῦ (G3588) ἁγιάσματός (L128) σου· (G4675) ὅτι (G3754)(G3588) θεὸς (G2316) ἐλάλησεν (G2980) ἀγαθὰ (G18) Ισραηλ (G2474) εἰς (G1519) τὸν (G3588) αἰῶνα (G165) καὶ (G2532) ἔτι. (G2089)
L03 Pss_11_7 translation by G. Buchanan Gray) 8 (7) Put on, O Jerusalem, thy glorious garments; Make ready thy holy robe; For God hath spoken good concerning Israel, for ever and ever.
L04 Pss_11_7
L05 Pss_11_7 Ἔνδυσαι, Ιερουσαλημ, τὰ ἱμάτια τῆς δόξης σου, ἑτοίμασον τὴν στολὴν τοῦ ἁγιάσματός σου· ὅτι θεὸς ἐλάλησεν ἀγαθὰ Ισραηλ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ἔτι.
L06 Pss_11_7 ἐνδύω Ἱερουσαλήμ ἱμάτιον δόξα σοῦ ἑτοιμάζω στολή ἁγίασμα σοῦ ὅτι θεός λαλέω ἀγαθός Ἰσραήλ εἰς αἰών καί ἔτι
L07 Pss_11_7 przyoblec Jeruzalem szata, płaszcz chwała, cześć; blask ciebie, twojego przygotować długa szata, odzienie święte miejsce / sanktuarium ciebie, twojego że; ponieważ Bóg, bóg; bóstwo mówić, rozmawiać dobry, szlachetny, prawy Izrael do, ku; w, na wiek, epoka, eon i, również jeszcze, ciągle
L08 Pss_11_7 (G1746) (G2419) (G3588) (G2440) (G3588) (G1391) (G4675) (G2090) (G3588) (G4749) (G3588) (L128) (G4675) (G3754) (G3588) (G2316) (G2980) (G18) (G2474) (G1519) (G3588) (G165) (G2532) (G2089)
L09 Pss_11_7 *)/endusai, *ierousalEm, ta\ i(ma/tia tE=s do/XEs sou, e(toi/mason tE\n stolE\n tou= a(gia/smato/s sou· o(/ti o( Teo\s e)la/lEsen a)gaTa\ *israEl ei)s to\n ai)O=na kai\ e)/ti.
L10 Pss_11_7 endysai, ierusalEm, ta himatia tEs doXEs su, hetoimason tEn stolEn tu hagiasmatos su· hoti ho Teos elalEsen agaTa israEl eis ton aiOna kai eti.
L11 Pss_11_7 VA_AAN N_VS RA_APN N2N_APN RA_GSF N1S_GSF RP_GS VF_FAPASN RA_ASF N1_ASF RA_GSN N3M_GSN RP_GS C RA_NSM N2_NSM VAI_AAI3S A1_APN N_AS P RA_ASM N3W_ASM C D
L12 Pss_11_7 to-CLOTHE, be-you(sg)-CLOTHE-ed!, he/she/it-happens-to-CLOTHE (opt) Jerusalem (indecl) the (nom|acc) clothings (nom|acc|voc) the (gen) glory/awesomeness (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) do-READY-you(sg)!, going-to-READY (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) the (acc) array (acc) the (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) because/that the (nom) god (nom) he/she/it-SPEAK-ed good ([Adj] nom|acc|voc) Israel (indecl) into (+acc) the (acc) eon (acc) and yet/still
L13 Pss_11_7 dress in Jerusalem the clothing the glory of you prepare the robe the sanctuary of you since the God talk good Israel into the age and yet
L14 Pss_11_7 Pss_11_7_1 Pss_11_7_2 Pss_11_7_3 Pss_11_7_4 Pss_11_7_5 Pss_11_7_6 Pss_11_7_7 Pss_11_7_8 Pss_11_7_9 Pss_11_7_10 Pss_11_7_11 Pss_11_7_12 Pss_11_7_13 Pss_11_7_14 Pss_11_7_15 Pss_11_7_16 Pss_11_7_17 Pss_11_7_18 Pss_11_7_19 Pss_11_7_20 Pss_11_7_21 Pss_11_7_22 Pss_11_7_23 Pss_11_7_24
L15