Informacja
Bible Left

Pss_14_6

Bible Right
Pss_14_5 Pss_14_7

Filtruj wiersze:

L01 Pss_14_6 καὶ οὐχ οὕτως οἱ ἁμαρτωλοὶ καὶ παράνομοι, οἳ ἠγάπησαν ἡμέραν ἐν μετοχῇ ἁμαρτίας αὐτῶν·
L02 Pss_14_6 καὶ (G2532) οὐχ (G3756) οὕτως (G3779) οἱ (G3588) ἁμαρτωλοὶ (G268) καὶ (G2532) παράνομοι, (L7250) οἳ (G3739) ἠγάπησαν (G25) ἡμέραν (G2250) ἐν (G1722) μετοχῇ (G3352) ἁμαρτίας (G266) αὐτῶν· (G846)
L03 Pss_14_6 translation by G. Buchanan Gray) 4 (6) But not so are the sinners and transgressors, Who love (the brief) day (spent) in companionship with their sin;
L04 Pss_14_6
L05 Pss_14_6 Καὶ οὐχ οὕτως οἱ ἁμαρτωλοὶ καὶ παράνομοι, οἳ ἠγάπησαν ἡμέραν ἐν μετοχῇ ἁμαρτίας αὐτῶν·
L06 Pss_14_6 καί οὐ οὕτως ἁμαρτωλός καί παράνομος ὅς ἀγαπάω ἡμέρα ἐν μετοχή ἁμαρτία αὐτός
L07 Pss_14_6 i, również nie, czyż nie tak, w ten sposób grzeszny; grzesznik i, również działając niezgodnie z prawem który, która, które kochać bezinteresownie dzień; pełna doba w, wewnątrz udział, współuczestnictwo grzech, wina on, ona, ono
L08 Pss_14_6 (G2532) (G3756) (G3779) (G3588) (G268) (G2532) (L7250) (G3739) (G25) (G2250) (G1722) (G3352) (G266) (G846)
L09 Pss_14_6 *kai\ ou)CH ou(/tOs oi( a(martOloi\ kai\ para/nomoi, oi(\ E)ga/pEsan E(me/ran e)n metoCHE=| a(marti/as au)tO=n·
L10 Pss_14_6 kai uCH hutOs hoi hamartOloi kai paranomoi, hoi EgapEsan hEmeran en metoCHE hamartias autOn·
L11 Pss_14_6 C D D RA_NPM A1B_NPM C A1B_NPM RR_NPM VAI_AAI3P N1A_ASF P N1_DSF N1A_GSF RD_GPM
L12 Pss_14_6 and not thusly/like this the (nom) sinful ([Adj] nom|voc) and he/she/it-happens-to-be-BE-ing-OUTSIDE-THE-LAW (opt) who/whom/which (nom) they-LOVE-ed day (acc) in/among/by (+dat) ??? (dat) sin (gen), sins (acc) them/same (gen)
L13 Pss_14_6 and not so the sinful and acting contrary to law who love day in association sin he
L14 Pss_14_6 Pss_14_6_1 Pss_14_6_2 Pss_14_6_3 Pss_14_6_4 Pss_14_6_5 Pss_14_6_6 Pss_14_6_7 Pss_14_6_8 Pss_14_6_9 Pss_14_6_10 Pss_14_6_11 Pss_14_6_12 Pss_14_6_13 Pss_14_6_14
L15