| L01 | Pss_14_7 | ἐν μικρότητι σαπρίας ἡ ἐπιθυμία αὐτῶν, καὶ οὐκ ἐμνήσθησαν τοῦ θεοῦ. | ||||||||||
| L02 | Pss_14_7 | ἐν (G1722) μικρότητι (L6458) σαπρίας (L8207) ἡ (G3588) ἐπιθυμία (G1939) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐμνήσθησαν (G3415) τοῦ (G3588) θεοῦ. (G2316) | ||||||||||
| L03 | Pss_14_7 | translation by G. Buchanan Gray) (7) Their delight is in fleeting corruption, 5 And they remember not God. | ||||||||||
| L04 | Pss_14_7 | |||||||||||
| L05 | Pss_14_7 | ἐν | μικρότητι | σαπρίας | ἡ | ἐπιθυμία | αὐτῶν, | καὶ | οὐκ | ἐμνήσθησαν | τοῦ | θεοῦ. |
| L06 | Pss_14_7 | ἐν | μικρότης | σαπρία | ὁ | ἐπιθυμία | αὐτός | καί | οὐ | μνάομαι | ὁ | θεός |
| L07 | Pss_14_7 | w, wewnątrz | małość: małość | rozkład / zniszczenie | — | pożądanie, żądza | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | pamiętać, wspominać; przypominać sobie | — | Bóg, bóg; bóstwo |
| L08 | Pss_14_7 | (G1722) | (L6458) | (L8207) | (G3588) | (G1939) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G3415) | (G3588) | (G2316) |
| L09 | Pss_14_7 | e)n | mikro/tEti | sapri/as | E( | e)piTumi/a | au)tO=n, | kai\ | ou)k | e)mnE/sTEsan | tou= | Teou=. |
| L10 | Pss_14_7 | en | mikrotEti | saprias | hE | epiTymia | autOn, | kai | uk | emnEsTEsan | tu | Teu. |
| L11 | Pss_14_7 | P | N3T_DSF | N1A_APF | RA_NSF | N1A_NSF | RD_GPM | C | D | VSI_API3P | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | Pss_14_7 | in/among/by (+dat) | the (nom) | desire (nom|voc) | them/same (gen) | and | not | they-were-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF | the (gen) | god (gen) | ||
| L13 | Pss_14_7 | in | smallness: littleness | decay | the | longing | he | and | not | remember | the | God |
| L14 | Pss_14_7 | Pss_14_7_1 | Pss_14_7_2 | Pss_14_7_3 | Pss_14_7_4 | Pss_14_7_5 | Pss_14_7_6 | Pss_14_7_7 | Pss_14_7_8 | Pss_14_7_9 | Pss_14_7_10 | Pss_14_7_11 |
| L15 | ||||||||||||