Informacja
Bible Left

Pss_7_9

Bible Right
Pss_7_8 Pss_7_10

Filtruj wiersze:

L01 Pss_7_9 καὶ ἡμεῖς ὑπὸ ζυγόν σου τὸν αἰῶνα καὶ μάστιγα παιδείας σου.
L02 Pss_7_9 καὶ (G2532) ἡμεῖς (G2249) ὑπὸ (G5259) ζυγόν (G2218) σου (G4675) τὸν (G3588) αἰῶνα (G165) καὶ (G2532) μάστιγα (G3148) παιδείας (G3809) σου. (G4675)
L03 Pss_7_9 translation by G. Buchanan Gray) (9) But we (shall be) under Thy yoke for ever, And (under) the rod of Thy chastening.
L04 Pss_7_9
L05 Pss_7_9 καὶ ἡμεῖς ὑπὸ ζυγόν σου τὸν αἰῶνα καὶ μάστιγα παιδείας σου.
L06 Pss_7_9 καί ἡμεῖς ὑπό ζυγός σοῦ αἰών καί μάστιξ παιδεία σοῦ
L07 Pss_7_9 i, również my pod; w pobliżu jarzmo; niewola ciebie, twojego wiek, epoka, eon i, również bicz, bat; plaga wychowanie, edukacja ciebie, twojego
L08 Pss_7_9 (G2532) (G2249) (G5259) (G2218) (G4675) (G3588) (G165) (G2532) (G3148) (G3809) (G4675)
L09 Pss_7_9 kai\ E(mei=s u(po\ DZugo/n sou to\n ai)O=na kai\ ma/stiga paidei/as sou.
L10 Pss_7_9 kai hEmeis hypo DZygon su ton aiOna kai mastiga paideias su.
L11 Pss_7_9 C RP_NP P N2_ASN RP_GS RA_ASM N3W_ASM C N3G_ASF N1A_GSF RP_GS
L12 Pss_7_9 and we (nom) under (+acc), by (+gen) yoke/scale (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (acc) eon (acc) and scourging/affliction/malady (acc) chastisement (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Pss_7_9 and we under yoke of you the age and scourge discipline of you
L14 Pss_7_9 Pss_7_9_1 Pss_7_9_2 Pss_7_9_3 Pss_7_9_4 Pss_7_9_5 Pss_7_9_6 Pss_7_9_7 Pss_7_9_8 Pss_7_9_9 Pss_7_9_10 Pss_7_9_11
L15