Informacja
Bible Left

Pss_8_13

Bible Right
Pss_8_12 Pss_8_14

Filtruj wiersze:

L01 Pss_8_13 οὐ παρέλιπον ἁμαρτίαν, ἣν οὐκ ἐποίησαν ὑπὲρ τὰ ἔθνη.
L02 Pss_8_13 οὐ (G3756) παρέλιπον (L7240) ἁμαρτίαν, (G266) ἣν (G3739) οὐκ (G3756) ἐποίησαν (G4160) ὑπὲρ (G5228) τὰ (G3588) ἔθνη. (G1484)
L03 Pss_8_13 translation by G. Buchanan Gray) 14 (13) They left no sin undone, wherein they surpassed not the heathen.
L04 Pss_8_13
L05 Pss_8_13 οὐ παρέλιπον ἁμαρτίαν, ἣν οὐκ ἐποίησαν ὑπὲρ τὰ ἔθνη.
L06 Pss_8_13 οὐ παραλείπω ἁμαρτία ὅς οὐ ποιέω ὑπέρ ἔθνος
L07 Pss_8_13 nie, czyż nie zostawić z jednej strony grzech, wina który, która, które nie, czyż nie czynić, robić, wytwarzać nad, ponad; z powodu naród, lud; poganie (nie-Żydzi)
L08 Pss_8_13 (G3756) (L7240) (G266) (G3739) (G3756) (G4160) (G5228) (G3588) (G1484)
L09 Pss_8_13 ou) pare/lipon a(marti/an, E(\n ou)k e)poi/Esan u(pe\r ta\ e)/TnE.
L10 Pss_8_13 u parelipon hamartian, hEn uk epoiEsan hyper ta eTnE.
L11 Pss_8_13 D VBI_AAI3P N1A_ASF RR_ASF D VAI_AAI3P P RA_APN N3E_APN
L12 Pss_8_13 not sin (acc) who/whom/which (acc) not they-DO/MAKE-ed above (+acc), on behalf of (+gen) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc)
L13 Pss_8_13 not leave on one side sin who not do over the nation
L14 Pss_8_13 Pss_8_13_1 Pss_8_13_2 Pss_8_13_3 Pss_8_13_4 Pss_8_13_5 Pss_8_13_6 Pss_8_13_7 Pss_8_13_8 Pss_8_13_9
L15