| L01 | Pss_8_12 | ἐπατοῦσαν τὸ θυσιαστήριον κυρίου ἀπὸ πάσης ἀκαθαρσίας καὶ ἐν ἀφέδρῳ αἵματος ἐμίαναν τὰς θυσίας ὡς κρέα βέβηλα. | ||||||||||||||||
| L02 | Pss_8_12 | ἐπατοῦσαν (G3961) τὸ (G3588) θυσιαστήριον (G2379) κυρίου (G2962) ἀπὸ (G575) πάσης (G3956) ἀκαθαρσίας (G167) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἀφέδρῳ (L1577) αἵματος (G129) ἐμίαναν (G3392) τὰς (G3588) θυσίας (G2378) ὡς (G5613) κρέα (G2907) βέβηλα. (G952) | ||||||||||||||||
| L03 | Pss_8_12 | translation by G. Buchanan Gray) 13 (12) They trode the altar of the Lord, (coming straight) from all manner of uncleanness; And with menstrual blood they defiled the sacrifices, as (though these were) common flesh. | ||||||||||||||||
| L04 | Pss_8_12 | |||||||||||||||||
| L05 | Pss_8_12 | ἐπατοῦσαν | τὸ | θυσιαστήριον | κυρίου | ἀπὸ | πάσης | ἀκαθαρσίας | καὶ | ἐν | ἀφέδρῳ | αἵματος | ἐμίαναν | τὰς | θυσίας | ὡς | κρέα | βέβηλα. |
| L06 | Pss_8_12 | πατέω | ὁ | θυσιαστήριον | κύριος | ἀπό | πᾶς | ἀκαθαρσία | καί | ἐν | ἄφεδρος | αἷμα | μιαίνω | ὁ | θυσία | ὥς | κρέας | βέβηλος |
| L07 | Pss_8_12 | deptać; chodzić, kroczyć | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, od, przez | każdy, wszelki, dowolny; cały | nieczystość fizyczna; rozwiązłość | i, również | w, wewnątrz | miesiączka | krew | kalać, zanieczyszczać; farbować | — | ofiara, dar składany Bogu | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | mięso zwierzęce | dostępny publicznie, niepoświęcony; świecki |
| L08 | Pss_8_12 | (G3961) | (G3588) | (G2379) | (G2962) | (G575) | (G3956) | (G167) | (G2532) | (G1722) | (L1577) | (G129) | (G3392) | (G3588) | (G2378) | (G5613) | (G2907) | (G952) |
| L09 | Pss_8_12 | e)patou=san | to\ | TusiastE/rion | kuri/ou | a)po\ | pa/sEs | a)kaTarsi/as | kai\ | e)n | a)fe/drO| | ai(/matos | e)mi/anan | ta\s | Tusi/as | O(s | kre/a | be/bEla. |
| L10 | Pss_8_12 | epatusan | to | TysiastErion | kyriu | apo | pasEs | akaTarsias | kai | en | afedrO | haimatos | emianan | tas | Tysias | hOs | krea | bebEla. |
| L11 | Pss_8_12 | VBI_AAI3P | RA_ASN | N2N_ASN | N2_GSM | P | A1S_GSF | N1A_GSF | C | P | N2_DSF | N3M_GSN | VAI_AAI3P | RA_APF | N1A_GSF | C | N3_NPN | A1B_NPN |
| L12 | Pss_8_12 | they-were-STOMP-ing | the (nom|acc) | sanctuary (nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | away from (+gen) | every (gen) | uncleaness (gen), uncleanesss (acc) | and | in/among/by (+dat) | blood (gen) | they-POLLUTE-ed | the (acc) | sacrifice (gen), sacrificial (acc) | as/like | meats (nom|acc|voc) | desecrative ([Adj] nom|acc|voc) | |
| L13 | Pss_8_12 | trample | the | altar | lord | from | all | uncleanness | and | in | menstruation | blood | taint | the | immolation | as | meat | profane |
| L14 | Pss_8_12 | Pss_8_12_1 | Pss_8_12_2 | Pss_8_12_3 | Pss_8_12_4 | Pss_8_12_5 | Pss_8_12_6 | Pss_8_12_7 | Pss_8_12_8 | Pss_8_12_9 | Pss_8_12_10 | Pss_8_12_11 | Pss_8_12_12 | Pss_8_12_13 | Pss_8_12_14 | Pss_8_12_15 | Pss_8_12_16 | Pss_8_12_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||