Informacja
Bible Left

Pss_8_12

Bible Right
Pss_8_11 Pss_8_13

Filtruj wiersze:

L01 Pss_8_12 ἐπατοῦσαν τὸ θυσιαστήριον κυρίου ἀπὸ πάσης ἀκαθαρσίας καὶ ἐν ἀφέδρῳ αἵματος ἐμίαναν τὰς θυσίας ὡς κρέα βέβηλα.
L02 Pss_8_12 ἐπατοῦσαν (G3961) τὸ (G3588) θυσιαστήριον (G2379) κυρίου (G2962) ἀπὸ (G575) πάσης (G3956) ἀκαθαρσίας (G167) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἀφέδρῳ (L1577) αἵματος (G129) ἐμίαναν (G3392) τὰς (G3588) θυσίας (G2378) ὡς (G5613) κρέα (G2907) βέβηλα. (G952)
L03 Pss_8_12 translation by G. Buchanan Gray) 13 (12) They trode the altar of the Lord, (coming straight) from all manner of uncleanness; And with menstrual blood they defiled the sacrifices, as (though these were) common flesh.
L04 Pss_8_12
L05 Pss_8_12 ἐπατοῦσαν τὸ θυσιαστήριον κυρίου ἀπὸ πάσης ἀκαθαρσίας καὶ ἐν ἀφέδρῳ αἵματος ἐμίαναν τὰς θυσίας ὡς κρέα βέβηλα.
L06 Pss_8_12 πατέω θυσιαστήριον κύριος ἀπό πᾶς ἀκαθαρσία καί ἐν ἄφεδρος αἷμα μιαίνω θυσία ὥς κρέας βέβηλος
L07 Pss_8_12 deptać; chodzić, kroczyć ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) z, od, przez każdy, wszelki, dowolny; cały nieczystość fizyczna; rozwiązłość i, również w, wewnątrz miesiączka krew kalać, zanieczyszczać; farbować ofiara, dar składany Bogu jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej mięso zwierzęce dostępny publicznie, niepoświęcony; świecki
L08 Pss_8_12 (G3961) (G3588) (G2379) (G2962) (G575) (G3956) (G167) (G2532) (G1722) (L1577) (G129) (G3392) (G3588) (G2378) (G5613) (G2907) (G952)
L09 Pss_8_12 e)patou=san to\ TusiastE/rion kuri/ou a)po\ pa/sEs a)kaTarsi/as kai\ e)n a)fe/drO| ai(/matos e)mi/anan ta\s Tusi/as O(s kre/a be/bEla.
L10 Pss_8_12 epatusan to TysiastErion kyriu apo pasEs akaTarsias kai en afedrO haimatos emianan tas Tysias hOs krea bebEla.
L11 Pss_8_12 VBI_AAI3P RA_ASN N2N_ASN N2_GSM P A1S_GSF N1A_GSF C P N2_DSF N3M_GSN VAI_AAI3P RA_APF N1A_GSF C N3_NPN A1B_NPN
L12 Pss_8_12 they-were-STOMP-ing the (nom|acc) sanctuary (nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) away from (+gen) every (gen) uncleaness (gen), uncleanesss (acc) and in/among/by (+dat) blood (gen) they-POLLUTE-ed the (acc) sacrifice (gen), sacrificial (acc) as/like meats (nom|acc|voc) desecrative ([Adj] nom|acc|voc)
L13 Pss_8_12 trample the altar lord from all uncleanness and in menstruation blood taint the immolation as meat profane
L14 Pss_8_12 Pss_8_12_1 Pss_8_12_2 Pss_8_12_3 Pss_8_12_4 Pss_8_12_5 Pss_8_12_6 Pss_8_12_7 Pss_8_12_8 Pss_8_12_9 Pss_8_12_10 Pss_8_12_11 Pss_8_12_12 Pss_8_12_13 Pss_8_12_14 Pss_8_12_15 Pss_8_12_16 Pss_8_12_17
L15