Informacja
Bible Left

Pss_8_3

Bible Right
Pss_8_2 Pss_8_4

Filtruj wiersze:

L01 Pss_8_3 καὶ εἶπα [ἐν] τῇ καρδίᾳ μου Ποῦ ἄρα κρινεῖ αὐτὸν ὁ θεός;
L02 Pss_8_3 καὶ (G2532) εἶπα (G2036) [ἐν] (G1722) τῇ (G3588) καρδίᾳ (G2588) μου (G3450) Ποῦ (G4226) ἄρα (G686) κρινεῖ (G2919) αὐτὸν (G846)(G3588) θεός; (G2316)
L03 Pss_8_3 translation by G. Buchanan Gray) 3 And I said in my heart; Surely (?) God judgeth us;
L04 Pss_8_3
L05 Pss_8_3 καὶ εἶπα [ἐν] τῇ καρδίᾳ μου Ποῦ ἄρα κρινεῖ αὐτὸν θεός;
L06 Pss_8_3 καί ἔπω ἐν καρδία μου ποῦ ἄρα κρίνω αὐτός θεός
L07 Pss_8_3 i, również powiedzieć, zapytać w, wewnątrz serce mnie, mojego gdzie?, dokąd? zatem; stąd też; dlatego sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać on, ona, ono Bóg, bóg; bóstwo
L08 Pss_8_3 (G2532) (G2036) (G1722) (G3588) (G2588) (G3450) (G4226) (G686) (G2919) (G846) (G3588) (G2316)
L09 Pss_8_3 kai\ ei)=pa [e)n] tE=| kardi/a| mou *pou= a)/ra krinei= au)to\n o( Teo/s;
L10 Pss_8_3 kai eipa [en] tE kardia mu pu ara krinei auton ho Teos;
L11 Pss_8_3 C VAI_AAI1S P RA_DSF N1A_DSF RP_GS D x VF2_FAI3S RD_ASM RA_NSM N2_NSM
L12 Pss_8_3 and I-SAY/TELL-ed in/among/by (+dat) the (dat) heart (dat) me (gen) where so he/she/it-is-JUDGE-ing, you(sg)-are-being-JUDGE-ed (classical), he/she/it-will-JUDGE, you(sg)-will-be-JUDGE-ed (classical) him/it/same (acc) the (nom) god (nom)
L13 Pss_8_3 and say in the heart of me where? it follows judge he the God
L14 Pss_8_3 Pss_8_3_1 Pss_8_3_2 Pss_8_3_3 Pss_8_3_4 Pss_8_3_5 Pss_8_3_6 Pss_8_3_7 Pss_8_3_8 Pss_8_3_9 Pss_8_3_10 Pss_8_3_11 Pss_8_3_12
L15