Informacja
Bible Left

Pss_8_7

Bible Right
Pss_8_6 Pss_8_8

Filtruj wiersze:

L01 Pss_8_7 Ἀνελογισάμην τὰ κρίματα τοῦ θεοῦ ἀπὸ κτίσεως οὐρανοῦ καὶ γῆς, ἐδικαίωσα τὸν θεὸν ἐν τοῖς κρίμασιν αὐτοῦ τοῖς ἀπ’ αἰῶνος.
L02 Pss_8_7 Ἀνελογισάμην (G357) τὰ (G3588) κρίματα (G2917) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἀπὸ (G575) κτίσεως (G2937) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) γῆς, (G1093) ἐδικαίωσα (G1344) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) κρίμασιν (G2917) αὐτοῦ (G846) τοῖς (G3588) ἀπ’ (G575) αἰῶνος. (G165)
L03 Pss_8_7 translation by G. Buchanan Gray) (7) I thought upon the judgements of God since the creation of heaven and earth; I held God righteous in His judgements which have been from of old.
L04 Pss_8_7
L05 Pss_8_7 Ἀνελογισάμην τὰ κρίματα τοῦ θεοῦ ἀπὸ κτίσεως οὐρανοῦ καὶ γῆς, ἐδικαίωσα τὸν θεὸν ἐν τοῖς κρίμασιν αὐτοῦ τοῖς ἀπ’ αἰῶνος.
L06 Pss_8_7 ἀναλογίζομαι κρίμα θεός ἀπό κτίσις οὐρανός καί γῆ δικαιόω θεός ἐν κρίμα αὐτός ἀπό αἰών
L07 Pss_8_7 przemyśleć dogłębnie, opowiedzieć, rozważyć orzeczenie; wyrok sądowy Bóg, bóg; bóstwo z, od, przez akt stwarzania niebo, niebiosa i, również ziemia orna, grunt; ląd usprawiedliwić Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz orzeczenie; wyrok sądowy on, ona, ono z, od, przez wiek, epoka, eon
L08 Pss_8_7 (G357) (G3588) (G2917) (G3588) (G2316) (G575) (G2937) (G3772) (G2532) (G1093) (G1344) (G3588) (G2316) (G1722) (G3588) (G2917) (G846) (G3588) (G575) (G165)
L09 Pss_8_7 *)anelogisa/mEn ta\ kri/mata tou= Teou= a)po\ kti/seOs ou)ranou= kai\ gE=s, e)dikai/Osa to\n Teo\n e)n toi=s kri/masin au)tou= toi=s a)p’ ai)O=nos.
L10 Pss_8_7 anelogisamEn ta krimata tu Teu apo ktiseOs uranu kai gEs, edikaiOsa ton Teon en tois krimasin autu tois ap’ aiOnos.
L11 Pss_8_7 VAI_AMI1S RA_APN N3M_APN RA_GSM N2_GSM P N3I_GSF N2_GSM C N1_GSF VAI_AAI1S RA_ASM N2_ASM P RA_DPN N3M_DPN RD_GSM RA_DPM P N3W_GSM
L12 Pss_8_7 I-was-???-ed the (nom|acc) sentences (nom|acc|voc) the (gen) god (gen) away from (+gen) creation (gen) sky/heaven (gen) and earth/land (gen) I-MAKE RIGHTEOUS-ed the (acc) god (acc) in/among/by (+dat) the (dat) sentences (dat) him/it/same (gen) the (dat) away from (+gen) eon (gen)
L13 Pss_8_7 recount the judgment the God from creation sky and earth justify the God in the judgment he the from age
L14 Pss_8_7 Pss_8_7_1 Pss_8_7_2 Pss_8_7_3 Pss_8_7_4 Pss_8_7_5 Pss_8_7_6 Pss_8_7_7 Pss_8_7_8 Pss_8_7_9 Pss_8_7_10 Pss_8_7_11 Pss_8_7_12 Pss_8_7_13 Pss_8_7_14 Pss_8_7_15 Pss_8_7_16 Pss_8_7_17 Pss_8_7_18 Pss_8_7_19 Pss_8_7_20
L15