| L01 | Pwt_19_15 | Οὐκ ἐμμενεῖ μάρτυς εἷς μαρτυρῆσαι κατὰ ἀνθρώπου κατὰ πᾶσαν ἀδικίαν καὶ κατὰ πᾶν ἁμάρτημα καὶ κατὰ πᾶσαν ἁμαρτίαν, ἣν ἂν ἁμάρτῃ· ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων καὶ ἐπὶ στόματος τριῶν μαρτύρων σταθήσεται πᾶν ῥῆμα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_19_15 | Οὐκ (G3756) ἐμμενεῖ (G1696) μάρτυς (G3144) εἷς (G1520) μαρτυρῆσαι (G3140) κατὰ (G2596) ἀνθρώπου (G444) κατὰ (G2596) πᾶσαν (G3956) ἀδικίαν (G93) καὶ (G2532) κατὰ (G2596) πᾶν (G3956) ἁμάρτημα (G265) καὶ (G2532) κατὰ (G2596) πᾶσαν (G3956) ἁμαρτίαν, (G266) ἣν (G3739) ἂν (G302) ἁμάρτῃ· (G264) ἐπὶ (G1909) στόματος (G4750) δύο (G1417) μαρτύρων (G3144) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) στόματος (G4750) τριῶν (G5140) μαρτύρων (G3144) σταθήσεται (G2476) πᾶν (G3956) ῥῆμα. (G4487) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_19_15 | One witness shall not stand to testify against a man for any iniquity, or for any fault, or for any sin which he may commit; by the mouth of two witnesses, or by the mouth of three witnesses, shall every word be established. (Deuteronomy 19:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_19_15 | Nie przyjmie się zeznania jednego świadka przeciwko nikomu, w żadnym przestępstwie i w żadnej zbrodni. Lecz każda popełniona zbrodnia musi być potwierdzona zeznaniem dwu lub trzech świadków. (Pwt 19:15 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_19_15 | Οὐκ | ἐμμενεῖ | μάρτυς | εἷς | μαρτυρῆσαι | κατὰ | ἀνθρώπου | κατὰ | πᾶσαν | ἀδικίαν | καὶ | κατὰ | πᾶν | ἁμάρτημα | καὶ | κατὰ | πᾶσαν | ἁμαρτίαν, | ἣν | ἂν | ἁμάρτῃ· | ἐπὶ | στόματος | δύο | μαρτύρων | καὶ | ἐπὶ | στόματος | τριῶν | μαρτύρων | σταθήσεται | πᾶν | ῥῆμα. |
| L06 | Pwt_19_15 | οὐ | ἐμμένω | μάρτυς | εἷς | μαρτυρέω | κατά | ἄνθρωπος | κατά | πᾶς | ἀδικία | καί | κατά | πᾶς | ἁμάρτημα | καί | κατά | πᾶς | ἁμαρτία | ὅς | ἄν | ἁμαρτάνω | ἐπί | στόμα | δύο | μάρτυς | καί | ἐπί | στόμα | τρεῖς | μάρτυς | ἵστημι | πᾶς | ῥῆμα |
| L07 | Pwt_19_15 | nie, czyż nie | pozostawać w czymś, trwać; być wiernym | świadek | jeden | świadczyć | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | każdy, wszelki, dowolny; cały | niesprawiedliwość, nieprawość | i, również | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | każdy, wszelki, dowolny; cały | grzech, grzeszność; zły czyn | i, również | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | każdy, wszelki, dowolny; cały | grzech, wina | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | na, nad, w czasie, za | usta, otwór; ostrze (miecza) | dwa | świadek | i, również | na, nad, w czasie, za | usta, otwór; ostrze (miecza) | trzy | świadek | postawić; stać, trwać | każdy, wszelki, dowolny; cały | słowo, wypowiedź |
| L08 | Pwt_19_15 | (G3756) | (G1696) | (G3144) | (G1520) | (G3140) | (G2596) | (G444) | (G2596) | (G3956) | (G93) | (G2532) | (G2596) | (G3956) | (G265) | (G2532) | (G2596) | (G3956) | (G266) | (G3739) | (G302) | (G264) | (G1909) | (G4750) | (G1417) | (G3144) | (G2532) | (G1909) | (G4750) | (G5140) | (G3144) | (G2476) | (G3956) | (G4487) |
| L09 | Pwt_19_15 | *ou)k | e)mmenei= | ma/rtus | ei(=s | marturE=sai | kata\ | a)nTrO/pou | kata\ | pa=san | a)diki/an | kai\ | kata\ | pa=n | a(ma/rtEma | kai\ | kata\ | pa=san | a(marti/an, | E(\n | a)/n | a(ma/rtE|· | e)pi\ | sto/matos | du/o | martu/rOn | kai\ | e)pi\ | sto/matos | triO=n | martu/rOn | staTE/setai | pa=n | r(E=ma. |
| L10 | Pwt_19_15 | uk | emmenei | martys | heis | martyrEsai | kata | anTrOpu | kata | pasan | adikian | kai | kata | pan | hamartEma | kai | kata | pasan | hamartian, | hEn | an | hamartE· | epi | stomatos | dyo | martyrOn | kai | epi | stomatos | triOn | martyrOn | staTEsetai | pan | rEma. |
| L11 | Pwt_19_15 | D | VF2_FAI3S | N3_NSM | A3_NSM | VA_AAN | P | N2_GSM | P | A1S_ASF | N1A_ASF | C | P | A3_ASN | N3M_ASN | C | P | A1S_ASF | N1A_ASF | RR_ASF | x | VB_AAS3S | P | N3M_GSN | M | N3_GPM | C | P | N3M_GSN | A3_GPM | N3_GPM | VC_FPI3S | A3_ASN | N3M_ASN |
| L12 | Pwt_19_15 | not | he/she/it-is-REMAIN FAITHFUL TO-ing, you(sg)-are-being-REMAIN FAITHFUL TO-ed (classical) | witness (nom|voc) | one (nom) | to-BEAR--WITNESS, be-you(sg)-BEAR-ed--WITNESS!, he/she/it-happens-to-BEAR--WITNESS (opt) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | human (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | wrongdoing (acc) | and | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | every (nom|acc|voc) | sin (nom|acc|voc) | and | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | sin (acc) | who/whom/which (acc) | ever | he/she/it-should-SIN, you(sg)-should-be-SIN-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | mouth/maw (gen) | two (nom, acc, gen) | witnesses (gen); while BEAR-ing--WITNESS (nom) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | mouth/maw (gen) | three (gen) | witnesses (gen); while BEAR-ing--WITNESS (nom) | he/she/it-will-be-CAUSE-ed-TO-STand | every (nom|acc|voc) | declaration (nom|acc|voc) |
| L13 | Pwt_19_15 | not | abide | witness | one | testify | down | person | down | all | injury | and | down | all | sinfulness | and | down | all | sin | who | perhaps | sin | in | mouth | two | witness | and | in | mouth | three | witness | stand | all | statement |
| L14 | Pwt_19_15 | Pwt_19_15_1 | Pwt_19_15_2 | Pwt_19_15_3 | Pwt_19_15_4 | Pwt_19_15_5 | Pwt_19_15_6 | Pwt_19_15_7 | Pwt_19_15_8 | Pwt_19_15_9 | Pwt_19_15_10 | Pwt_19_15_11 | Pwt_19_15_12 | Pwt_19_15_13 | Pwt_19_15_14 | Pwt_19_15_15 | Pwt_19_15_16 | Pwt_19_15_17 | Pwt_19_15_18 | Pwt_19_15_19 | Pwt_19_15_20 | Pwt_19_15_21 | Pwt_19_15_22 | Pwt_19_15_23 | Pwt_19_15_24 | Pwt_19_15_25 | Pwt_19_15_26 | Pwt_19_15_27 | Pwt_19_15_28 | Pwt_19_15_29 | Pwt_19_15_30 | Pwt_19_15_31 | Pwt_19_15_32 | Pwt_19_15_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||