Informacja
Bible Left

Pwt_1_2

Bible Right
Pwt_1_1 Pwt_1_3

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_1_2 ἕνδεκα ἡμερῶν ἐν Χωρηβ ὁδὸς ἐπ’ ὄρος Σηιρ ἕως Καδης Βαρνη.
L02 Pwt_1_2 ἕνδεκα (G1733) ἡμερῶν (G2250) ἐν (G1722) Χωρηβ (L10001) ὁδὸς (G3598) ἐπ’ (G1909) ὄρος (G3735) Σηιρ (L8412) ἕως (G2193) Καδης (L5115) Βαρνη. (L1882)
L03 Pwt_1_2 It is a journey of eleven days from Choreb to mount Seir as far as Cades Barne. (Deuteronomy 1:2 Brenton)
L04 Pwt_1_2 Jedenaście dni drogi jest przez góry Seir z Horebu do Kadesz-Barnea. (Pwt 1:2 BT_4)
L05 Pwt_1_2 ἕνδεκα ἡμερῶν ἐν Χωρηβ ὁδὸς ἐπ’ ὄρος Σηιρ ἕως Καδης Βαρνη.
L06 Pwt_1_2 ἕνδεκα ἡμέρα ἐν Χωρηβ ὁδός ἐπί ὄρος Σηιρ ἕως Καδης Βαρνη
L07 Pwt_1_2 jedenaście dzień; pełna doba w, wewnątrz Horeb (góra) droga, ścieżka, trasa na, nad, w czasie, za góra, wzniesienie Seir (góra / kraina) dopóki; aż do; tak długo, jak Kadesz / Kadēs (miejsce) Barne
L08 Pwt_1_2 (G1733) (G2250) (G1722) (L10001) (G3598) (G1909) (G3735) (L8412) (G2193) (L5115) (L1882)
L09 Pwt_1_2 e(/ndeka E(merO=n e)n *CHOrEb o(do\s e)p’ o)/ros *sEir e(/Os *kadEs *barnE.
L10 Pwt_1_2 hendeka hEmerOn en CHOrEb hodos ep’ oros sEir heOs kadEs barnE.
L11 Pwt_1_2 M N1A_GPF P N_DSF N2_NSF P N3E_ASN N_GSN P N_GS N_GS
L12 Pwt_1_2 eleven days (gen) in/among/by (+dat) way/road (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) mount (nom|acc|voc) until; dawn (nom|voc), dawns (acc)
L13 Pwt_1_2 eleven day in Chōrēb way in mountain Sēir till Kadēs Barnē
L14 Pwt_1_2 Pwt_1_2_1 Pwt_1_2_2 Pwt_1_2_3 Pwt_1_2_4 Pwt_1_2_5 Pwt_1_2_6 Pwt_1_2_7 Pwt_1_2_8 Pwt_1_2_9 Pwt_1_2_10 Pwt_1_2_11
L15