| L01 | Pwt_21_3 | καὶ ἔσται ἡ πόλις ἡ ἐγγίζουσα τῷ τραυματίᾳ καὶ λήμψεται ἡ γερουσία τῆς πόλεως ἐκείνης δάμαλιν ἐκ βοῶν, ἥτις οὐκ εἴργασται καὶ ἥτις οὐχ εἵλκυσεν ζυγόν, | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_21_3 | καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ἡ (G3588) πόλις (G4172) ἡ (G3588) ἐγγίζουσα (G1448) τῷ (G3588) τραυματίᾳ (L9226) καὶ (G2532) λήμψεται (G2983) ἡ (G3588) γερουσία (G1087) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) ἐκείνης (G1565) δάμαλιν (G1151) ἐκ (G1537) βοῶν, (G1016) ἥτις (G3748) οὐκ (G3756) εἴργασται (G2038) καὶ (G2532) ἥτις (G3748) οὐχ (G3756) εἵλκυσεν (G1670) ζυγόν, (G2218) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_21_3 | and it shall be that the city which is nearest to the slain man the elders of that city shall take a heifer of the herd, which has not laboured, and which has not borne a yoke. (Deuteronomy 21:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_21_3 | Gdy chodzi o miasto, które jest najbliżej trupa, starsi tegoż miasta wezmą jałowicę, która jeszcze nie pracowała i nie nosiła jarzma. (Pwt 21:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_21_3 | καὶ | ἔσται | ἡ | πόλις | ἡ | ἐγγίζουσα | τῷ | τραυματίᾳ | καὶ | λήμψεται | ἡ | γερουσία | τῆς | πόλεως | ἐκείνης | δάμαλιν | ἐκ | βοῶν, | ἥτις | οὐκ | εἴργασται | καὶ | ἥτις | οὐχ | εἵλκυσεν | ζυγόν, |
| L06 | Pwt_21_3 | καί | εἰμί | ὁ | πόλις | ὁ | ἐγγίζω | ὁ | τραυματίας | καί | λαμβάνω | ὁ | γερουσία | ὁ | πόλις | ἐκεῖνος | δάμαλις | ἐκ | βοῦς | ὅστις | οὐ | ἐργάζομαι | καί | ὅστις | οὐ | ἑλκύω | ζυγός |
| L07 | Pwt_21_3 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | — | miasto; mieszkańcy | — | zbliżać się, podejść | — | zraniony / rann y | i, również | brać, przyjmować | — | rada starszych, senat; Sanhedryn | — | miasto; mieszkańcy | tamten, ów | jałówka | z, spośród, od | wół, krowa | ktokolwiek; kto, co | nie, czyż nie | pracować, trudzić się | i, również | ktokolwiek; kto, co | nie, czyż nie | ciągnąć, wlec; zachęcić do przyjścia | jarzmo; niewola |
| L08 | Pwt_21_3 | (G2532) | (G1510) | (G3588) | (G4172) | (G3588) | (G1448) | (G3588) | (L9226) | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (G1087) | (G3588) | (G4172) | (G1565) | (G1151) | (G1537) | (G1016) | (G3748) | (G3756) | (G2038) | (G2532) | (G3748) | (G3756) | (G1670) | (G2218) |
| L09 | Pwt_21_3 | kai\ | e)/stai | E( | po/lis | E( | e)ggi/DZousa | tO=| | traumati/a| | kai\ | lE/mPSetai | E( | gerousi/a | tE=s | po/leOs | e)kei/nEs | da/malin | e)k | boO=n, | E(/tis | ou)k | ei)/rgastai | kai\ | E(/tis | ou)CH | ei(/lkusen | DZugo/n, |
| L10 | Pwt_21_3 | kai | estai | hE | polis | hE | engiDZusa | tO | traumatia | kai | lEmPSetai | hE | gerusia | tEs | poleOs | ekeinEs | damalin | ek | boOn, | hEtis | uk | eirgastai | kai | hEtis | uCH | heilkysen | DZygon, |
| L11 | Pwt_21_3 | C | VF_FMI3S | RA_NSF | N3I_NSF | RA_NSF | V1_PAPNSF | RA_DSM | N1T_DSM | C | VF_FMI3S | RA_NSF | N1A_NSF | RA_GSF | N3I_GSF | RD_GSF | N3I_ASF | P | N3_GPM | RX_NSF | D | VT_XMI3S | C | RX_NSF | D | VAI_AAI3S | N2_ASM |
| L12 | Pwt_21_3 | and | he/she/it-will-be | the (nom) | city (nom) | the (nom) | while NEAR-ing (nom|voc) | the (dat) | and | he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed | the (nom) | council of elders (nom|voc) | the (gen) | city (gen) | that (gen) | heifer (acc) | out of (+gen) | oxen (gen); outcries (gen); while BELLOW-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | who-/whom-/whichever (nom) | not | he/she/it-has-been-WORK/STRIVE-ed | and | who-/whom-/whichever (nom) | not | he/she/it-DRAG-ed | yoke/scale (acc) | |
| L13 | Pwt_21_3 | and | be | the | city | the | get close | the | wounded one | and | take | the | senate | the | city | that | heifer | from | ox | who | not | work | and | who | not | draw | yoke |
| L14 | Pwt_21_3 | Pwt_21_3_1 | Pwt_21_3_2 | Pwt_21_3_3 | Pwt_21_3_4 | Pwt_21_3_5 | Pwt_21_3_6 | Pwt_21_3_7 | Pwt_21_3_8 | Pwt_21_3_9 | Pwt_21_3_10 | Pwt_21_3_11 | Pwt_21_3_12 | Pwt_21_3_13 | Pwt_21_3_14 | Pwt_21_3_15 | Pwt_21_3_16 | Pwt_21_3_17 | Pwt_21_3_18 | Pwt_21_3_19 | Pwt_21_3_20 | Pwt_21_3_21 | Pwt_21_3_22 | Pwt_21_3_23 | Pwt_21_3_24 | Pwt_21_3_25 | Pwt_21_3_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||