| L01 | Pwt_21_4 | καὶ καταβιβάσουσιν ἡ γερουσία τῆς πόλεως ἐκείνης τὴν δάμαλιν εἰς φάραγγα τραχεῖαν, ἥτις οὐκ εἴργασται οὐδὲ σπείρεται, καὶ νευροκοπήσουσιν τὴν δάμαλιν ἐν τῇ φάραγγι. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_21_4 | καὶ (G2532) καταβιβάσουσιν (G2601) ἡ (G3588) γερουσία (G1087) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) ἐκείνης (G1565) τὴν (G3588) δάμαλιν (G1151) εἰς (G1519) φάραγγα (G5327) τραχεῖαν, (G5138) ἥτις (G3748) οὐκ (G3756) εἴργασται (G2038) οὐδὲ (G3761) σπείρεται, (G4687) καὶ (G2532) νευροκοπήσουσιν (L6745) τὴν (G3588) δάμαλιν (G1151) ἐν (G1722) τῇ (G3588) φάραγγι. (G5327) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_21_4 | And the elders of that city shall bring down the heifer into a rough valley, which has not been tilled and is not sown, and they shall slay the heifer in the valley. (Deuteronomy 21:4 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_21_4 | Jałowicę tę sprowadzą starsi miasta do rzeki nie wysychającej, na miejsce nieuprawione i nieobsiane i złamią jej kark w rzece. (Pwt 21:4 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_21_4 | καὶ | καταβιβάσουσιν | ἡ | γερουσία | τῆς | πόλεως | ἐκείνης | τὴν | δάμαλιν | εἰς | φάραγγα | τραχεῖαν, | ἥτις | οὐκ | εἴργασται | οὐδὲ | σπείρεται, | καὶ | νευροκοπήσουσιν | τὴν | δάμαλιν | ἐν | τῇ | φάραγγι. |
| L06 | Pwt_21_4 | καί | καταβιβάζω | ὁ | γερουσία | ὁ | πόλις | ἐκεῖνος | ὁ | δάμαλις | εἰς | φάραγξ | τραχύς | ὅστις | οὐ | ἐργάζομαι | οὐδέ | σπείρω | καί | νευροκοπέω | ὁ | δάμαλις | ἐν | ὁ | φάραγξ |
| L07 | Pwt_21_4 | i, również | sprowadzić; strącić, zrzucić | — | rada starszych, senat; Sanhedryn | — | miasto; mieszkańcy | tamten, ów | — | jałówka | do, ku; w, na | wąwóz, przepaść | szorstki, twardy; skalisty | ktokolwiek; kto, co | nie, czyż nie | pracować, trudzić się | ani, również nie | siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo | i, również | ścięgno podkolanowe / podciąć ścięgna | — | jałówka | w, wewnątrz | — | wąwóz, przepaść |
| L08 | Pwt_21_4 | (G2532) | (G2601) | (G3588) | (G1087) | (G3588) | (G4172) | (G1565) | (G3588) | (G1151) | (G1519) | (G5327) | (G5138) | (G3748) | (G3756) | (G2038) | (G3761) | (G4687) | (G2532) | (L6745) | (G3588) | (G1151) | (G1722) | (G3588) | (G5327) |
| L09 | Pwt_21_4 | kai\ | katabiba/sousin | E( | gerousi/a | tE=s | po/leOs | e)kei/nEs | tE\n | da/malin | ei)s | fa/ragga | traCHei=an, | E(/tis | ou)k | ei)/rgastai | ou)de\ | spei/retai, | kai\ | neurokopE/sousin | tE\n | da/malin | e)n | tE=| | fa/raggi. |
| L10 | Pwt_21_4 | kai | katabibasusin | hE | gerusia | tEs | poleOs | ekeinEs | tEn | damalin | eis | faranga | traCHeian, | hEtis | uk | eirgastai | ude | speiretai, | kai | neurokopEsusin | tEn | damalin | en | tE | farangi. |
| L11 | Pwt_21_4 | C | VF_FAI3P | RA_NSF | N1A_NSF | RA_GSF | N3I_GSF | RD_GSF | RA_ASF | N3I_ASF | P | N3G_ASF | A3U_ASF | RX_NSF | D | VT_XMI3S | C | V1_PMI3S | C | VF_FAI3P | RA_ASF | N3I_ASF | P | RA_DSF | N3G_DSF |
| L12 | Pwt_21_4 | and | they-will-BRING-DOWN, going-to-BRING (fut ptcp) (dat) | the (nom) | council of elders (nom|voc) | the (gen) | city (gen) | that (gen) | the (acc) | heifer (acc) | into (+acc) | ??? (acc) | rough ([Adj] acc) | who-/whom-/whichever (nom) | not | he/she/it-has-been-WORK/STRIVE-ed | neither/nor | he/she/it-is-being-SOW-ed | and | the (acc) | heifer (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | ??? (dat) | |
| L13 | Pwt_21_4 | and | pull down | the | senate | the | city | that | the | heifer | into | gorge | rough | who | not | work | not even | sow | and | hamstring | the | heifer | in | the | gorge |
| L14 | Pwt_21_4 | Pwt_21_4_1 | Pwt_21_4_2 | Pwt_21_4_3 | Pwt_21_4_4 | Pwt_21_4_5 | Pwt_21_4_6 | Pwt_21_4_7 | Pwt_21_4_8 | Pwt_21_4_9 | Pwt_21_4_10 | Pwt_21_4_11 | Pwt_21_4_12 | Pwt_21_4_13 | Pwt_21_4_14 | Pwt_21_4_15 | Pwt_21_4_16 | Pwt_21_4_17 | Pwt_21_4_18 | Pwt_21_4_19 | Pwt_21_4_20 | Pwt_21_4_21 | Pwt_21_4_22 | Pwt_21_4_23 | Pwt_21_4_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||