Informacja
Bible Left

Pwt_23_2

Bible Right
Pwt_23_1 Pwt_23_3

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_23_2 Οὐκ εἰσελεύσεται θλαδίας καὶ ἀποκεκομμένος εἰς ἐκκλησίαν κυρίου.
L02 Pwt_23_2 Οὐκ (G3756) εἰσελεύσεται (G1525) θλαδίας (L4533) καὶ (G2532) ἀποκεκομμένος (G609) εἰς (G1519) ἐκκλησίαν (G1577) κυρίου. (G2962)
L03 Pwt_23_2 He that is fractured or mutilated in his private parts shall not enter into the assembly of the Lord. (Deuteronomy 23:1 Brenton)
L04 Pwt_23_2 Nikt, kto ma zgniecione jądra lub odcięty członek, nie wejdzie do zgromadzenia Pana. (Pwt 23:2 BT_4)
L05 Pwt_23_2 Οὐκ εἰσελεύσεται θλαδίας καὶ ἀποκεκομμένος εἰς ἐκκλησίαν κυρίου.
L06 Pwt_23_2 οὐ εἰσέρχομαι θλαδίας καί ἀποκόπτω εἰς ἐκκλησία κύριος
L07 Pwt_23_2 nie, czyż nie wejść, przybyć wykastrowany i, również odciąć, amputować do, ku; w, na zgromadzenie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Pwt_23_2 (G3756) (G1525) (L4533) (G2532) (G609) (G1519) (G1577) (G2962)
L09 Pwt_23_2 *ou)k ei)seleu/setai Tladi/as kai\ a)pokekomme/nos ei)s e)kklEsi/an kuri/ou.
L10 Pwt_23_2 uk eiseleusetai Tladias kai apokekommenos eis ekklEsian kyriu.
L11 Pwt_23_2 D VF_FMI3S N1T_NSM C VP_XMPNSM P N1A_ASF N2_GSM
L12 Pwt_23_2 not he/she/it-will-be-ENTER-ed and having-been-SEVER-ed (nom) into (+acc) assembly (acc) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 Pwt_23_2 not enter who is castrated and cut off into assembly lord
L14 Pwt_23_2 Pwt_23_2_1 Pwt_23_2_2 Pwt_23_2_3 Pwt_23_2_4 Pwt_23_2_5 Pwt_23_2_6 Pwt_23_2_7 Pwt_23_2_8
L15