Informacja
Bible Left

Pwt_23_3

Bible Right
Pwt_23_2 Pwt_23_4

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_23_3 οὐκ εἰσελεύσεται ἐκ πόρνης εἰς ἐκκλησίαν κυρίου.
L02 Pwt_23_3 οὐκ (G3756) εἰσελεύσεται (G1525) ἐκ (G1537) πόρνης (G4204) εἰς (G1519) ἐκκλησίαν (G1577) κυρίου. (G2962)
L03 Pwt_23_3 One born of a harlot shall not enter into the assembly of the Lord. (Deuteronomy 23:2 Brenton)
L04 Pwt_23_3 Nie wejdzie syn nieprawego łoża do zgromadzenia Pana, nawet w dziesiątym pokoleniu nie wejdzie do zgromadzenia Pana. (Pwt 23:3 BT_4)
L05 Pwt_23_3 οὐκ εἰσελεύσεται ἐκ πόρνης εἰς ἐκκλησίαν κυρίου.
L06 Pwt_23_3 οὐ εἰσέρχομαι ἐκ πόρνη εἰς ἐκκλησία κύριος
L07 Pwt_23_3 nie, czyż nie wejść, przybyć z, spośród, od prostytutka, nierządnica do, ku; w, na zgromadzenie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Pwt_23_3 (G3756) (G1525) (G1537) (G4204) (G1519) (G1577) (G2962)
L09 Pwt_23_3 ou)k ei)seleu/setai e)k po/rnEs ei)s e)kklEsi/an kuri/ou.
L10 Pwt_23_3 uk eiseleusetai ek pornEs eis ekklEsian kyriu.
L11 Pwt_23_3 D VF_FMI3S P N1_GSF P N1A_ASF N2_GSM
L12 Pwt_23_3 not he/she/it-will-be-ENTER-ed out of (+gen) prostitute (gen) into (+acc) assembly (acc) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 Pwt_23_3 not enter from prostitute into assembly lord
L14 Pwt_23_3 Pwt_23_3_1 Pwt_23_3_2 Pwt_23_3_3 Pwt_23_3_4 Pwt_23_3_5 Pwt_23_3_6 Pwt_23_3_7
L15