| L01 | Pwt_23_23 | ἐὰν δὲ μὴ θέλῃς εὔξασθαι, οὐκ ἔστιν ἐν σοὶ ἁμαρτία. | |||||||||
| L02 | Pwt_23_23 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) μὴ (G3361) θέλῃς (G2309) εὔξασθαι, (G2172) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἐν (G1722) σοὶ (G4671) ἁμαρτία. (G266) | |||||||||
| L03 | Pwt_23_23 | But if thou shouldest be unwilling to vow, it is not sin in thee. (Deuteronomy 23:22 Brenton) | |||||||||
| L04 | Pwt_23_23 | Jeśli się wstrzymasz od ślubowania, nie będzie grzech ciążył na tobie, (Pwt 23:23 BT_4) | |||||||||
| L05 | Pwt_23_23 | ἐὰν | δὲ | μὴ | θέλῃς | εὔξασθαι, | οὐκ | ἔστιν | ἐν | σοὶ | ἁμαρτία. |
| L06 | Pwt_23_23 | ἐάν | δέ | μή | θέλω | εὔχομαι | οὐ | εἰμί | ἐν | σοί | ἁμαρτία |
| L07 | Pwt_23_23 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | nie; aby nie | chcieć, pragnąć, zamierzać | modlić się do Boga, prosić | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | tobie | grzech, wina |
| L08 | Pwt_23_23 | (G1437) | (G1161) | (G3361) | (G2309) | (G2172) | (G3756) | (G1510) | (G1722) | (G4671) | (G266) |
| L09 | Pwt_23_23 | e)a\n | de\ | mE\ | Te/lE|s | eu)/XasTai, | ou)k | e)/stin | e)n | soi\ | a(marti/a. |
| L10 | Pwt_23_23 | ean | de | mE | TelEs | euXasTai, | uk | estin | en | soi | hamartia. |
| L11 | Pwt_23_23 | C | x | D | V1_PAS2S | VA_AMN | D | V9_PAI3S | P | RP_DS | N1A_NSF |
| L12 | Pwt_23_23 | if-ever | Yet | not | you(sg)-should-be-WANT-ing | to-be-PRAY-ed | not | he/she/it-is | in/among/by (+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | sin (nom|voc) |
| L13 | Pwt_23_23 | and if | though | not | determine | wish | not | be | in | you | sin |
| L14 | Pwt_23_23 | Pwt_23_23_1 | Pwt_23_23_2 | Pwt_23_23_3 | Pwt_23_23_4 | Pwt_23_23_5 | Pwt_23_23_6 | Pwt_23_23_7 | Pwt_23_23_8 | Pwt_23_23_9 | Pwt_23_23_10 |
| L15 | |||||||||||