Informacja
Bible Left

Pwt_25_12

Bible Right
Pwt_25_11 Pwt_25_13

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_25_12 ἀποκόψεις τὴν χεῖρα αὐτῆς· οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός σου ἐπ’ αὐτῇ.
L02 Pwt_25_12 ἀποκόψεις (G609) τὴν (G3588) χεῖρα (G5495) αὐτῆς· (G846) οὐ (G3756) φείσεται (G5339)(G3588) ὀφθαλμός (G3788) σου (G4675) ἐπ’ (G1909) αὐτῇ. (G846)
L03 Pwt_25_12 thou shalt cut off her hand; thine eye shall not spare her. (Deuteronomy 25:12 Brenton)
L04 Pwt_25_12 odetniesz jej rękę, nie będzie twe oko miało litości. (Pwt 25:12 BT_4)
L05 Pwt_25_12 ἀποκόψεις τὴν χεῖρα αὐτῆς· οὐ φείσεται ὀφθαλμός σου ἐπ’ αὐτῇ.
L06 Pwt_25_12 ἀποκόπτω χείρ αὐτός οὐ φείδομαι ὀφθαλμός σοῦ ἐπί αὐτός
L07 Pwt_25_12 odciąć, amputować ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono nie, czyż nie oszczędzać, chronić oko ciebie, twojego na, nad, w czasie, za on, ona, ono
L08 Pwt_25_12 (G609) (G3588) (G5495) (G846) (G3756) (G5339) (G3588) (G3788) (G4675) (G1909) (G846)
L09 Pwt_25_12 a)poko/PSeis tE\n CHei=ra au)tE=s· ou) fei/setai o( o)fTalmo/s sou e)p’ au)tE=|.
L10 Pwt_25_12 apokoPSeis tEn CHeira autEs· u feisetai ho ofTalmos su ep’ autE.
L11 Pwt_25_12 VF_FAI2S RA_ASF N3_ASF RD_GSF D VF_FMI3S RA_NSM N2_NSM RP_GS P RD_DSF
L12 Pwt_25_12 you(sg)-will-SEVER the (acc) hand (acc) her/it/same (gen) not he/she/it-will-be-SPARE-ed the (nom) eye (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (dat)
L13 Pwt_25_12 cut off the hand he not spare the eye of you in he
L14 Pwt_25_12 Pwt_25_12_1 Pwt_25_12_2 Pwt_25_12_3 Pwt_25_12_4 Pwt_25_12_5 Pwt_25_12_6 Pwt_25_12_7 Pwt_25_12_8 Pwt_25_12_9 Pwt_25_12_10 Pwt_25_12_11
L15