| L01 | Pwt_25_5 | Ἐὰν δὲ κατοικῶσιν ἀδελφοὶ ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ ἀποθάνῃ εἷς ἐξ αὐτῶν, σπέρμα δὲ μὴ ᾖ αὐτῷ, οὐκ ἔσται ἡ γυνὴ τοῦ τεθνηκότος ἔξω ἀνδρὶ μὴ ἐγγίζοντι· ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς εἰσελεύσεται πρὸς αὐτὴν καὶ λήμψεται αὐτὴν ἑαυτῷ γυναῖκα καὶ συνοικήσει αὐτῇ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_25_5 | Ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) κατοικῶσιν (G2730) ἀδελφοὶ (G80) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) αὐτὸ (G846) καὶ (G2532) ἀποθάνῃ (G599) εἷς (G1520) ἐξ (G1537) αὐτῶν, (G846) σπέρμα (G4690) δὲ (G1161) μὴ (G3361) ᾖ (G1510) αὐτῷ, (G846) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) ἡ (G3588) γυνὴ (G1135) τοῦ (G3588) τεθνηκότος (G2348) ἔξω (G1854) ἀνδρὶ (G435) μὴ (G3361) ἐγγίζοντι· (G1448) ὁ (G3588) ἀδελφὸς (G80) τοῦ (G3588) ἀνδρὸς (G435) αὐτῆς (G846) εἰσελεύσεται (G1525) πρὸς (G4314) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) λήμψεται (G2983) αὐτὴν (G846) ἑαυτῷ (G1438) γυναῖκα (G1135) καὶ (G2532) συνοικήσει (G4924) αὐτῇ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_25_5 | And if brethren should live together, and one of them should die, and should not have seed, the wife of the deceased shall not marry out of the family to a man not related: her husband's brother shall go in to her, and shall take her to himself for a wife, and shall dwell with her. (Deuteronomy 25:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_25_5 | Jeśli bracia będą mieszkać wspólnie i jeden z nich umrze, a nie będzie miał syna, nie wyjdzie żona zmarłego za mąż za kogoś obcego, spoza rodziny, lecz szwagier jej zbliży się do niej, weźmie ją sobie za żonę, dopełniając obowiązku lewiratu. (Pwt 25:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_25_5 | Ἐὰν | δὲ | κατοικῶσιν | ἀδελφοὶ | ἐπὶ | τὸ | αὐτὸ | καὶ | ἀποθάνῃ | εἷς | ἐξ | αὐτῶν, | σπέρμα | δὲ | μὴ | ᾖ | αὐτῷ, | οὐκ | ἔσται | ἡ | γυνὴ | τοῦ | τεθνηκότος | ἔξω | ἀνδρὶ | μὴ | ἐγγίζοντι· | ὁ | ἀδελφὸς | τοῦ | ἀνδρὸς | αὐτῆς | εἰσελεύσεται | πρὸς | αὐτὴν | καὶ | λήμψεται | αὐτὴν | ἑαυτῷ | γυναῖκα | καὶ | συνοικήσει | αὐτῇ. |
| L06 | Pwt_25_5 | ἐάν | δέ | κατοικέω | ἀδελφός | ἐπί | ὁ | αὐτός | καί | ἀποθνήσκω | εἷς | ἐκ | αὐτός | σπέρμα | δέ | μή | εἰμί | αὐτός | οὐ | εἰμί | ὁ | γυνή | ὁ | θνήσκω | ἔξω | ἀνήρ | μή | ἐγγίζω | ὁ | ἀδελφός | ὁ | ἀνήρ | αὐτός | εἰσέρχομαι | πρός | αὐτός | καί | λαμβάνω | αὐτός | ἑαυτοῦ | γυνή | καί | συνοικέω | αὐτός |
| L07 | Pwt_25_5 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | mieszkać | brat rodzony lub przyrodni | na, nad, w czasie, za | — | on, ona, ono | i, również | umrzeć | jeden | z, spośród, od | on, ona, ono | nasienie' potomstwo, dzieci | lecz; zaś, natomiast | nie; aby nie | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | — | kobieta w różnym wieku; żona | — | umrzeć | na zewnątrz, poza | mężczyzna, mąż lub narzeczony | nie; aby nie | zbliżać się, podejść | — | brat rodzony lub przyrodni | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | on, ona, ono | wejść, przybyć | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | i, również | brać, przyjmować | on, ona, ono | siebie samego/samej; nawzajem | kobieta w różnym wieku; żona | i, również | mieszkać razem | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_25_5 | (G1437) | (G1161) | (G2730) | (G80) | (G1909) | (G3588) | (G846) | (G2532) | (G599) | (G1520) | (G1537) | (G846) | (G4690) | (G1161) | (G3361) | (G1510) | (G846) | (G3756) | (G1510) | (G3588) | (G1135) | (G3588) | (G2348) | (G1854) | (G435) | (G3361) | (G1448) | (G3588) | (G80) | (G3588) | (G435) | (G846) | (G1525) | (G4314) | (G846) | (G2532) | (G2983) | (G846) | (G1438) | (G1135) | (G2532) | (G4924) | (G846) |
| L09 | Pwt_25_5 | *)ea\n | de\ | katoikO=sin | a)delfoi\ | e)pi\ | to\ | au)to\ | kai\ | a)poTa/nE| | ei(=s | e)X | au)tO=n, | spe/rma | de\ | mE\ | E)=| | au)tO=|, | ou)k | e)/stai | E( | gunE\ | tou= | teTnEko/tos | e)/XO | a)ndri\ | mE\ | e)ggi/DZonti· | o( | a)delfo\s | tou= | a)ndro\s | au)tE=s | ei)seleu/setai | pro\s | au)tE\n | kai\ | lE/mPSetai | au)tE\n | e(autO=| | gunai=ka | kai\ | sunoikE/sei | au)tE=|. |
| L10 | Pwt_25_5 | ean | de | katoikOsin | adelfoi | epi | to | auto | kai | apoTanE | heis | eX | autOn, | sperma | de | mE | E | autO, | uk | estai | hE | gynE | tu | teTnEkotos | eXO | andri | mE | engiDZonti· | ho | adelfos | tu | andros | autEs | eiseleusetai | pros | autEn | kai | lEmPSetai | autEn | heautO | gynaika | kai | synoikEsei | autE. |
| L11 | Pwt_25_5 | C | x | V2_PAS3P | N2_NPM | P | RA_ASN | RD_ASN | C | VB_AAS3S | A3_NSM | P | RD_GPM | N3M_ASN | x | D | V9_PAS3S | RD_DSM | D | VF_FMI3S | RA_NSF | N3K_NSF | RA_GSM | VX_XAPGSM | D | N3_DSM | D | V1_PAPDSM | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N3_GSM | RD_GSF | VF_FMI3S | P | RD_ASF | C | VF_FMI3S | RD_ASF | RD_DSM | N3K_ASF | C | VF_FAI3S | RD_DSF |
| L12 | Pwt_25_5 | if-ever | Yet | they-should-be-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN | brothers (nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | it/same (nom|acc) | and | you(sg)-will-be-DIE-ed, he/she/it-should-DIE, you(sg)-should-be-DIE-ed | one (nom) | out of (+gen) | them/same (gen) | seed (nom|acc|voc) | Yet | not | he/she/it-should-be | him/it/same (dat) | not | he/she/it-will-be | the (nom) | woman/wife (nom) | the (gen) | having BE DEAD-ed (gen) | outside; I-will-HAVE; I-should-be-BE-ing-PERMITTED | man, husband (dat) | not | while NEAR-ing (dat) | the (nom) | brother (nom) | the (gen) | man, husband (gen) | her/it/same (gen) | he/she/it-will-be-ENTER-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (acc) | and | he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed | her/it/same (acc) | self (dat) | woman/wife (acc) | and | he/she/it-will-LIVE-WITH, you(sg)-will-be-LIVE-ed-WITH (classical) | her/it/same (dat) |
| L13 | Pwt_25_5 | and if | though | settle | brother | in | the | he | and | die | one | from | he | seed | though | not | be | he | not | be | the | woman | the | die | outside | man | not | get close | the | brother | the | man | he | enter | to | he | and | take | he | of himself | woman | and | dwell with | he |
| L14 | Pwt_25_5 | Pwt_25_5_1 | Pwt_25_5_2 | Pwt_25_5_3 | Pwt_25_5_4 | Pwt_25_5_5 | Pwt_25_5_6 | Pwt_25_5_7 | Pwt_25_5_8 | Pwt_25_5_9 | Pwt_25_5_10 | Pwt_25_5_11 | Pwt_25_5_12 | Pwt_25_5_13 | Pwt_25_5_14 | Pwt_25_5_15 | Pwt_25_5_16 | Pwt_25_5_17 | Pwt_25_5_18 | Pwt_25_5_19 | Pwt_25_5_20 | Pwt_25_5_21 | Pwt_25_5_22 | Pwt_25_5_23 | Pwt_25_5_24 | Pwt_25_5_25 | Pwt_25_5_26 | Pwt_25_5_27 | Pwt_25_5_28 | Pwt_25_5_29 | Pwt_25_5_30 | Pwt_25_5_31 | Pwt_25_5_32 | Pwt_25_5_33 | Pwt_25_5_34 | Pwt_25_5_35 | Pwt_25_5_36 | Pwt_25_5_37 | Pwt_25_5_38 | Pwt_25_5_39 | Pwt_25_5_40 | Pwt_25_5_41 | Pwt_25_5_42 | Pwt_25_5_43 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||