| L01 | Pwt_30_14 | ἔστιν σου ἐγγὺς τὸ ῥῆμα σφόδρα ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ταῖς χερσίν σου αὐτὸ ποιεῖν. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_30_14 | ἔστιν (G1510) σου (G4675) ἐγγὺς (G1451) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) σφόδρα (G4970) ἐν (G1722) τῷ (G3588) στόματί (G4750) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῇ (G3588) καρδίᾳ (G2588) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) χερσίν (G5495) σου (G4675) αὐτὸ (G846) ποιεῖν. (G4160) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_30_14 | The word is very near thee, in thy mouth, and in thine heart, and in thine hands to do it. (Deuteronomy 30:14 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_30_14 | Słowo to bowiem jest bardzo blisko ciebie: w twych ustach i w twoim sercu, byś je mógł wypełnić. (Pwt 30:14 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_30_14 | ἔστιν | σου | ἐγγὺς | τὸ | ῥῆμα | σφόδρα | ἐν | τῷ | στόματί | σου | καὶ | ἐν | τῇ | καρδίᾳ | σου | καὶ | ἐν | ταῖς | χερσίν | σου | αὐτὸ | ποιεῖν. |
| L06 | Pwt_30_14 | εἰμί | σοῦ | ἐγγύς | ὁ | ῥῆμα | σφόδρα | ἐν | ὁ | στόμα | σοῦ | καί | ἐν | ὁ | καρδία | σοῦ | καί | ἐν | ὁ | χείρ | σοῦ | αὐτός | ποιέω |
| L07 | Pwt_30_14 | być, istnieć; żyć, trwać | ciebie, twojego | blisko | — | słowo, wypowiedź | bardzo, niezwykle | w, wewnątrz | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | ciebie, twojego | i, również | w, wewnątrz | — | serce | ciebie, twojego | i, również | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | ciebie, twojego | on, ona, ono | czynić, robić, wytwarzać |
| L08 | Pwt_30_14 | (G1510) | (G4675) | (G1451) | (G3588) | (G4487) | (G4970) | (G1722) | (G3588) | (G4750) | (G4675) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G2588) | (G4675) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G4675) | (G846) | (G4160) |
| L09 | Pwt_30_14 | e)/stin | sou | e)ggu\s | to\ | r(E=ma | sfo/dra | e)n | tO=| | sto/mati/ | sou | kai\ | e)n | tE=| | kardi/a| | sou | kai\ | e)n | tai=s | CHersi/n | sou | au)to\ | poiei=n. |
| L10 | Pwt_30_14 | estin | su | engys | to | rEma | sfodra | en | tO | stomati | su | kai | en | tE | kardia | su | kai | en | tais | CHersin | su | auto | poiein. |
| L11 | Pwt_30_14 | V9_PAI3S | RP_GS | D | RA_NSN | N3M_NSN | D | P | RA_DSN | N3M_DSN | RP_GS | C | P | RA_DSF | N1A_DSF | RP_GS | C | P | RA_DPF | N3_DPF | RP_GS | RD_ASN | V2_PAN |
| L12 | Pwt_30_14 | he/she/it-is | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | near | the (nom|acc) | declaration (nom|acc|voc) | vehement, | in/among/by (+dat) | the (dat) | mouth/maw (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | heart (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | hands (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | it/same (nom|acc) | to-be-DO/MAKE-ing |
| L13 | Pwt_30_14 | be | of you | close | the | statement | vehemently | in | the | mouth | of you | and | in | the | heart | of you | and | in | the | hand | of you | he | do |
| L14 | Pwt_30_14 | Pwt_30_14_1 | Pwt_30_14_2 | Pwt_30_14_3 | Pwt_30_14_4 | Pwt_30_14_5 | Pwt_30_14_6 | Pwt_30_14_7 | Pwt_30_14_8 | Pwt_30_14_9 | Pwt_30_14_10 | Pwt_30_14_11 | Pwt_30_14_12 | Pwt_30_14_13 | Pwt_30_14_14 | Pwt_30_14_15 | Pwt_30_14_16 | Pwt_30_14_17 | Pwt_30_14_18 | Pwt_30_14_19 | Pwt_30_14_20 | Pwt_30_14_21 | Pwt_30_14_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||