| L01 | Pwt_33_19 | ἔθνη ἐξολεθρεύσουσιν, καὶ ἐπικαλέσεσθε ἐκεῖ καὶ θύσετε θυσίαν δικαιοσύνης, ὅτι πλοῦτος θαλάσσης θηλάσει σε καὶ ἐμπόρια παράλιον κατοικούντων. | |||||||||||||||||
| L02 | Pwt_33_19 | ἔθνη (G1484) ἐξολεθρεύσουσιν, (G1842) καὶ (G2532) ἐπικαλέσεσθε (G1941) ἐκεῖ (G1563) καὶ (G2532) θύσετε (G2380) θυσίαν (G2378) δικαιοσύνης, (G1343) ὅτι (G3754) πλοῦτος (G4149) θαλάσσης (G2281) θηλάσει (L4503) σε (G4571) καὶ (G2532) ἐμπόρια (G1712) παράλιον (G3882) κατοικούντων. (G2730) | |||||||||||||||||
| L03 | Pwt_33_19 | They shall utterly destroy the nations, and ye shall call men there, and there offer the sacrifice of righteousness; for the wealth of the sea shall suckle thee, and so shall the marts of them that dwell by the sea-coast. (Deuteronomy 33:19 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Pwt_33_19 | Zwołują narody na górę, by złożyć tam prawe ofiary; gdyż z bogactwa morza będą korzystać i ze skarbów w piasku ukrytych. (Pwt 33:19 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Pwt_33_19 | ἔθνη | ἐξολεθρεύσουσιν, | καὶ | ἐπικαλέσεσθε | ἐκεῖ | καὶ | θύσετε | θυσίαν | δικαιοσύνης, | ὅτι | πλοῦτος | θαλάσσης | θηλάσει | σε | καὶ | ἐμπόρια | παράλιον | κατοικούντων. |
| L06 | Pwt_33_19 | ἔθνος | ἐξολοθρεύω | καί | ἐπικαλέω | ἐκεῖ | καί | θύω | θυσία | δικαιοσύνη | ὅτι | πλοῦτος | θάλασσα | θηλάζω | σέ | καί | ἐμπόριον | παράλιος | κατοικέω |
| L07 | Pwt_33_19 | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | wygubić, zniszczyć, wytępić | i, również | nadać przydomek, nazwać | tam | i, również | składać w ofierze | ofiara, dar składany Bogu | sprawiedliwość jako stan prawości | że; ponieważ | bogactwo, majątek; obfitość | morze; zbiornik wodny | karmić / pielęgnować | ciebie | i, również | miejsce handlu | przybrzeżny, nadmorski | mieszkać |
| L08 | Pwt_33_19 | (G1484) | (G1842) | (G2532) | (G1941) | (G1563) | (G2532) | (G2380) | (G2378) | (G1343) | (G3754) | (G4149) | (G2281) | (L4503) | (G4571) | (G2532) | (G1712) | (G3882) | (G2730) |
| L09 | Pwt_33_19 | e)/TnE | e)XoleTreu/sousin, | kai\ | e)pikale/sesTe | e)kei= | kai\ | Tu/sete | Tusi/an | dikaiosu/nEs, | o(/ti | plou=tos | Tala/ssEs | TEla/sei | se | kai\ | e)mpo/ria | para/lion | katoikou/ntOn. |
| L10 | Pwt_33_19 | eTnE | eXoleTreususin, | kai | epikalesesTe | ekei | kai | Tysete | Tysian | dikaiosynEs, | hoti | plutos | TalassEs | TElasei | se | kai | emporia | paralion | katoikuntOn. |
| L11 | Pwt_33_19 | N3E_APN | VF_FAI3P | C | VF_FMI2P | D | C | VF_FAI2P | N1A_ASF | N1_GSF | C | N2_NSM | N1S_GSF | VF_FAI3S | RP_AS | C | N2N_NPN | A1B_NSN | V2_PAPGPM |
| L12 | Pwt_33_19 | nations (nom|acc|voc) | they-will-DESTROY UTTERLY, going-to-DESTROY UTTERLY (fut ptcp) (dat) | and | you(pl)-will-be-CALL-ed-UPON | there | and | you(pl)-will-SACRIFICE | sacrifice (acc) | righteousness (gen) | because/that | wealth/abundance (nom, nom|acc|voc) | sea (gen) | he/she/it-will-SUCKLE, you(sg)-will-be-SUCKLE-ed (classical) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | markets (nom|acc|voc); trade (nom|voc) | seacoast ([Adj] acc, nom|acc|voc) | let-them-be-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN! (classical), while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (gen) |
| L13 | Pwt_33_19 | nation | utterly ruin | and | invoke | there | and | immolate | immolation | rightness | since | wealth | sea | nurse | you | and | business | coastal | settle |
| L14 | Pwt_33_19 | Pwt_33_19_1 | Pwt_33_19_2 | Pwt_33_19_3 | Pwt_33_19_4 | Pwt_33_19_5 | Pwt_33_19_6 | Pwt_33_19_7 | Pwt_33_19_8 | Pwt_33_19_9 | Pwt_33_19_10 | Pwt_33_19_11 | Pwt_33_19_12 | Pwt_33_19_13 | Pwt_33_19_14 | Pwt_33_19_15 | Pwt_33_19_16 | Pwt_33_19_17 | Pwt_33_19_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||