Informacja
Bible Left

Pwt_4_45

Bible Right
Pwt_4_44 Pwt_4_46

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_4_45 ταῦτα τὰ μαρτύρια καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα, ὅσα ἐλάλησεν Μωϋσῆς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου
L02 Pwt_4_45 ταῦτα (G3778) τὰ (G3588) μαρτύρια (G3142) καὶ (G2532) τὰ (G3588) δικαιώματα (G1345) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κρίματα, (G2917) ὅσα (G3745) ἐλάλησεν (G2980) Μωϋσῆς (G3475) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ (G2048) ἐξελθόντων (G1831) αὐτῶν (G846) ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Αἰγύπτου (G125)
L03 Pwt_4_45 These are the testimonies, and the ordinances, and the judgments, which Moses spoke to the sons of Israel, when they came out of the land of Egypt: (Deuteronomy 4:45 Brenton)
L04 Pwt_4_45 Takie świadectwa, nakazy i postanowienia ogłosił Mojżesz Izraelitom po wyjściu z Egiptu, (Pwt 4:45 BT_4)
L05 Pwt_4_45 ταῦτα τὰ μαρτύρια καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα, ὅσα ἐλάλησεν Μωϋσῆς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου
L06 Pwt_4_45 οὗτος μαρτύριον καί δικαίωμα καί κρίμα ὅσος λαλέω Μωσεύς υἱός Ἰσραήλ ἐν ἔρημος ἐξέρχομαι αὐτός ἐκ γῆ Αἴγυπτος
L07 Pwt_4_45 ten, ta, to; oto, ów świadectwo; dowód i, również słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży i, również orzeczenie; wyrok sądowy tak wielki, jak…; tak liczny, jak… mówić, rozmawiać Mojżesz syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael w, wewnątrz odludny; pustynny iść, wychodzić, opuścić on, ona, ono z, spośród, od ziemia orna, grunt; ląd Egipt
L08 Pwt_4_45 (G3778) (G3588) (G3142) (G2532) (G3588) (G1345) (G2532) (G3588) (G2917) (G3745) (G2980) (G3475) (G3588) (G5207) (G2474) (G1722) (G3588) (G2048) (G1831) (G846) (G1537) (G1093) (G125)
L09 Pwt_4_45 tau=ta ta\ martu/ria kai\ ta\ dikaiO/mata kai\ ta\ kri/mata, o(/sa e)la/lEsen *mou+sE=s toi=s ui(oi=s *israEl e)n tE=| e)rE/mO| e)XelTo/ntOn au)tO=n e)k gE=s *ai)gu/ptou
L10 Pwt_4_45 tauta ta martyria kai ta dikaiOmata kai ta krimata, hosa elalEsen mo+ysEs tois hyiois israEl en tE erEmO eXelTontOn autOn ek gEs aigyptu
L11 Pwt_4_45 RD_NPN RA_NPN N2N_NPN C RA_NPN N3M_NPN C RA_NPN N3M_NPN A1_APN VAI_AAI3S N1M_NSM RA_DPM N2_DPM N_GSM P RA_DSF N2_DSF VB_AAPGPM RD_GPM P N1_GSF N2_GSF
L12 Pwt_4_45 these (nom|acc) the (nom|acc) testimonies (nom|acc|voc); witness (nom|voc) and the (nom|acc) ???s (nom|acc|voc) and the (nom|acc) sentences (nom|acc|voc) as much/many as (nom|acc) he/she/it-SPEAK-ed Moses (nom) the (dat) sons (dat) Israel (indecl) in/among/by (+dat) the (dat) wilderness ([Adj] dat) let-them-COME-OUT! (classical), upon COME-ing-OUT (gen) them/same (gen) out of (+gen) earth/land (gen) Egypt (gen)
L13 Pwt_4_45 this the evidence and the justification and the judgment as much as talk Mōseus the son Israel in the lonesome come out he from earth Aigyptos
L14 Pwt_4_45 Pwt_4_45_1 Pwt_4_45_2 Pwt_4_45_3 Pwt_4_45_4 Pwt_4_45_5 Pwt_4_45_6 Pwt_4_45_7 Pwt_4_45_8 Pwt_4_45_9 Pwt_4_45_10 Pwt_4_45_11 Pwt_4_45_12 Pwt_4_45_13 Pwt_4_45_14 Pwt_4_45_15 Pwt_4_45_16 Pwt_4_45_17 Pwt_4_45_18 Pwt_4_45_19 Pwt_4_45_20 Pwt_4_45_21 Pwt_4_45_22 Pwt_4_45_23
L15