Informacja
Bible Left

Pwt_8_1

Bible Right
Pwt_7_26 Pwt_8_2

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_8_1 Πάσας τὰς ἐντολάς, ἃς ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον, φυλάξεσθε ποιεῖν, ἵνα ζῆτε καὶ πολυπλασιασθῆτε καὶ εἰσέλθητε καὶ κληρονομήσητε τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν ὑμῶν.
L02 Pwt_8_1 Πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἐντολάς, (G1785) ἃς (G3739) ἐγὼ (G1473) ἐντέλλομαι (G1781) ὑμῖν (G5213) σήμερον, (G4594) φυλάξεσθε (G5442) ποιεῖν, (G4160) ἵνα (G2443) ζῆτε (G2198) καὶ (G2532) πολυπλασιασθῆτε (L7593) καὶ (G2532) εἰσέλθητε (G1525) καὶ (G2532) κληρονομήσητε (G2816) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἣν (G3739) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) ὑμῶν (G5216) ὤμοσεν (G3660) τοῖς (G3588) πατράσιν (G3962) ὑμῶν. (G5216)
L03 Pwt_8_1 Ye shall observe to do all the commands which I charge you to-day, that ye may live and be multiplied, and enter in and inherit the land, which the Lord your God sware to give to your fathers. (Deuteronomy 8:1 Brenton)
L04 Pwt_8_1 Pilnie przestrzegajcie wykonywania każdego polecenia, które ja wydaję dzisiaj, abyście żyli, rozmnażali się i weszli w posiadanie ziemi, którą Pan poprzysiągł dać waszym przodkom. (Pwt 8:1 BT_4)
L05 Pwt_8_1 Πάσας τὰς ἐντολάς, ἃς ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον, φυλάξεσθε ποιεῖν, ἵνα ζῆτε καὶ πολυπλασιασθῆτε καὶ εἰσέλθητε καὶ κληρονομήσητε τὴν γῆν, ἣν κύριος θεὸς ὑμῶν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν ὑμῶν.
L06 Pwt_8_1 πᾶς ἐντολή ὅς ἐγώ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον φυλάσσω ποιέω ἵνα ζάω καί πολυπλασιάζω καί εἰσέρχομαι καί κληρονομέω γῆ ὅς κύριος θεός ὑμῶν ὀμνύω πατήρ ὑμῶν
L07 Pwt_8_1 każdy, wszelki, dowolny; cały przykazanie, rozkaz, nakaz który, która, które ja; mnie, mną, mój rozkazać; wydać polecenie wam (celownik) dziś strzec, pilnować; czuwać czynić, robić, wytwarzać aby żyć i, również pomnożone i, również wejść, przybyć i, również dziedziczyć ziemia orna, grunt; ląd który, która, które pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo was (dopełniacz) przysięgać ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec was (dopełniacz)
L08 Pwt_8_1 (G3956) (G3588) (G1785) (G3739) (G1473) (G1781) (G5213) (G4594) (G5442) (G4160) (G2443) (G2198) (G2532) (L7593) (G2532) (G1525) (G2532) (G2816) (G3588) (G1093) (G3739) (G2962) (G3588) (G2316) (G5216) (G3660) (G3588) (G3962) (G5216)
L09 Pwt_8_1 *pa/sas ta\s e)ntola/s, a(/s e)gO\ e)nte/llomai u(mi=n sE/meron, fula/XesTe poiei=n, i(/na DZE=te kai\ poluplasiasTE=te kai\ ei)se/lTEte kai\ klEronomE/sEte tE\n gE=n, E(\n ku/rios o( Teo\s u(mO=n O)/mosen toi=s patra/sin u(mO=n.
L10 Pwt_8_1 pasas tas entolas, has egO entellomai hymin sEmeron, fylaXesTe poiein, hina DZEte kai polyplasiasTEte kai eiselTEte kai klEronomEsEte tEn gEn, hEn kyrios ho Teos hymOn Omosen tois patrasin hymOn.
L11 Pwt_8_1 A1S_APF RA_APF N1A_APF RR_APF RP_NS V1_PMI1S RP_DP D VF_FMI2P V2_PAN C V3_PAS2P C VS_APS2P C VB_AAS2P C VA_AAS2P RA_ASF N1_ASF RR_ASF N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GP VAI_AAI3S RA_DPM N3_DPM RP_GP
L12 Pwt_8_1 all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) precepts (acc) who/whom/which (acc) I (nom) I-am-being-ENJOIN-ed you(pl) (dat) today you(pl)-will-be-GUARD-ed to-be-DO/MAKE-ing so that / in order to /because you(pl)-are-EXISTS-ing, be-you(pl)-EXISTS-ing!, you(pl)-should-be-EXISTS-ing and and you(pl)-should-ENTER and you(pl)-should-INHERIT the (acc) earth/land (acc) who/whom/which (acc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) you(pl) (gen) he/she/it-SWEAR-ed the (dat) fathers (dat) you(pl) (gen)
L13 Pwt_8_1 all the direction who I direct you today guard do so live and multiplied and enter and inherit the earth who lord the God your swear the father your
L14 Pwt_8_1 Pwt_8_1_1 Pwt_8_1_2 Pwt_8_1_3 Pwt_8_1_4 Pwt_8_1_5 Pwt_8_1_6 Pwt_8_1_7 Pwt_8_1_8 Pwt_8_1_9 Pwt_8_1_10 Pwt_8_1_11 Pwt_8_1_12 Pwt_8_1_13 Pwt_8_1_14 Pwt_8_1_15 Pwt_8_1_16 Pwt_8_1_17 Pwt_8_1_18 Pwt_8_1_19 Pwt_8_1_20 Pwt_8_1_21 Pwt_8_1_22 Pwt_8_1_23 Pwt_8_1_24 Pwt_8_1_25 Pwt_8_1_26 Pwt_8_1_27 Pwt_8_1_28 Pwt_8_1_29
L15