| L01 | Pwt_9_13 | καὶ εἶπεν κύριος πρός με Λελάληκα πρὸς σὲ ἅπαξ καὶ δὶς λέγων Ἑώρακα τὸν λαὸν τοῦτον, καὶ ἰδοὺ λαὸς σκληροτράχηλός ἐστιν· | ||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_9_13 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρός (G4314) με (G3165) Λελάληκα (G2980) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) ἅπαξ (G530) καὶ (G2532) δὶς (G1364) λέγων (G3004) Ἑώρακα (G3708) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τοῦτον, (G3778) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) λαὸς (G2992) σκληροτράχηλός (G4644) ἐστιν· (G1510) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_9_13 | And the Lord spoke to me, saying, I have spoken to thee once and again, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people. (Deuteronomy 9:13 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_9_13 | I dalej mówił do mnie Pan: «Widzę, że ten naród jest narodem o twardym karku. (Pwt 9:13 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_9_13 | καὶ | εἶπεν | κύριος | πρός | με | Λελάληκα | πρὸς | σὲ | ἅπαξ | καὶ | δὶς | λέγων | Ἑώρακα | τὸν | λαὸν | τοῦτον, | καὶ | ἰδοὺ | λαὸς | σκληροτράχηλός | ἐστιν· |
| L06 | Pwt_9_13 | καί | ἔπω | κύριος | πρός | μέ | λαλέω | πρός | σέ | ἅπαξ | καί | δίς | λέγω | ὁράω | ὁ | λαός | οὗτος | καί | ἰδού | λαός | σκληροτράχηλος | εἰμί |
| L07 | Pwt_9_13 | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") | mówić, rozmawiać | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | raz, pewnego razu; jedyny raz | i, również | dwa razy, podwójnie, dwukrotnie; powtórnie | mówić, powiedzieć | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | lud, naród | ten, ta, to; oto, ów | i, również | oto, spójrz | lud, naród | uparty, nieprzejednany | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | Pwt_9_13 | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G4314) | (G3165) | (G2980) | (G4314) | (G4571) | (G530) | (G2532) | (G1364) | (G3004) | (G3708) | (G3588) | (G2992) | (G3778) | (G2532) | (G2400) | (G2992) | (G4644) | (G1510) |
| L09 | Pwt_9_13 | kai\ | ei)=pen | ku/rios | pro/s | me | *lela/lEka | pro\s | se\ | a(/paX | kai\ | di\s | le/gOn | *e(O/raka | to\n | lao\n | tou=ton, | kai\ | i)dou\ | lao\s | sklErotra/CHElo/s | e)stin· |
| L10 | Pwt_9_13 | kai | eipen | kyrios | pros | me | lelalEka | pros | se | hapaX | kai | dis | legOn | eOraka | ton | laon | tuton, | kai | idu | laos | sklErotraCHElos | estin· |
| L11 | Pwt_9_13 | C | VBI_AAI3S | N2_NSM | P | RP_AS | VX_XAI1S | P | RP_AS | D | C | D | V1_PAPNSM | VX_XAI1S | RA_ASM | N2_ASM | RD_ASM | C | I | N2_NSM | A1B_NSM | V9_PAI3S |
| L12 | Pwt_9_13 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | I-have-SPEAK-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | once | and | twice | while SAY/TELL-ing (nom) | I-have-SEE-ed | the (acc) | people (acc) | this (acc) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | people (nom) | stiff-necked ([Adj] nom) | he/she/it-is |
| L13 | Pwt_9_13 | and | say | lord | to | me | talk | to | you | once | and | twice | tell | view | the | populace | this | and | see! | populace | stiff-necked | be |
| L14 | Pwt_9_13 | Pwt_9_13_1 | Pwt_9_13_2 | Pwt_9_13_3 | Pwt_9_13_4 | Pwt_9_13_5 | Pwt_9_13_6 | Pwt_9_13_7 | Pwt_9_13_8 | Pwt_9_13_9 | Pwt_9_13_10 | Pwt_9_13_11 | Pwt_9_13_12 | Pwt_9_13_13 | Pwt_9_13_14 | Pwt_9_13_15 | Pwt_9_13_16 | Pwt_9_13_17 | Pwt_9_13_18 | Pwt_9_13_19 | Pwt_9_13_20 | Pwt_9_13_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||