| L01 | Rdz_1_11 | καὶ εἶπεν ὁ θεός Βλαστησάτω ἡ γῆ βοτάνην χόρτου, σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ’ ὁμοιότητα, καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐγένετο οὕτως. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_1_11 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) θεός (G2316) Βλαστησάτω (G985) ἡ (G3588) γῆ (G1093) βοτάνην (G1008) χόρτου, (G5528) σπεῖρον (G4687) σπέρμα (G4690) κατὰ (G2596) γένος (G1085) καὶ (G2532) καθ’ (G2596) ὁμοιότητα, (G3665) καὶ (G2532) ξύλον (G3586) κάρπιμον (L5243) ποιοῦν (G4160) καρπόν, (G2590) οὗ (G3757) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) κατὰ (G2596) γένος (G1085) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) οὕτως. (G3779) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_1_11 | And God said, Let the earth bring forth the herb of grass bearing seed according to its kind and according to its likeness, and the fruit-tree bearing fruit whose seed is in it, according to its kind on the earth, and it was so. (Genesis 1:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_1_11 | rzekł: «Niechaj ziemia wyda rośliny zielone: trawy dające nasiona, drzewa owocowe rodzące na ziemi według swego gatunku owoce, w których są nasiona». I stało się tak. (Rdz 1:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_1_11 | καὶ | εἶπεν | ὁ | θεός | Βλαστησάτω | ἡ | γῆ | βοτάνην | χόρτου, | σπεῖρον | σπέρμα | κατὰ | γένος | καὶ | καθ’ | ὁμοιότητα, | καὶ | ξύλον | κάρπιμον | ποιοῦν | καρπόν, | οὗ | τὸ | σπέρμα | αὐτοῦ | ἐν | αὐτῷ | κατὰ | γένος | ἐπὶ | τῆς | γῆς. | καὶ | ἐγένετο | οὕτως. |
| L06 | Rdz_1_11 | καί | ἔπω | ὁ | θεός | βλαστάνω | ὁ | γῆ | βοτάνη | χόρτος | σπείρω | σπέρμα | κατά | γένος | καί | κατά | ὁμοιότης | καί | ξύλον | κάρπιμος | ποιέω | καρπός | οὗ | ὁ | σπέρμα | αὐτός | ἐν | αὐτός | κατά | γένος | ἐπί | ὁ | γῆ | καί | γίνομαι | οὕτως |
| L07 | Rdz_1_11 | i, również | powiedzieć, zapytać | — | Bóg, bóg; bóstwo | kiełkować, pączkować zrodzić się na nowo | — | ziemia orna, grunt; ląd | ziele na paszę, zielona trawa | trawa, siano | siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo | nasienie' potomstwo, dzieci | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | ród, krewni, plemię; naród, gatunek | i, również | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | podobieństwo; pokrewieństwo | i, również | drewno, kij, belka; drzewo | owocny / płodny | czynić, robić, wytwarzać | owoc roślin, plon; skutek, wynik | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | — | nasienie' potomstwo, dzieci | on, ona, ono | w, wewnątrz | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | ród, krewni, plemię; naród, gatunek | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | tak, w ten sposób |
| L08 | Rdz_1_11 | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G2316) | (G985) | (G3588) | (G1093) | (G1008) | (G5528) | (G4687) | (G4690) | (G2596) | (G1085) | (G2532) | (G2596) | (G3665) | (G2532) | (G3586) | (L5243) | (G4160) | (G2590) | (G3757) | (G3588) | (G4690) | (G846) | (G1722) | (G846) | (G2596) | (G1085) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G1096) | (G3779) |
| L09 | Rdz_1_11 | kai\ | ei)=pen | o( | Teo/s | *blastEsa/tO | E( | gE= | bota/nEn | CHo/rtou, | spei=ron | spe/rma | kata\ | ge/nos | kai\ | kaT’ | o(moio/tEta, | kai\ | Xu/lon | ka/rpimon | poiou=n | karpo/n, | ou(= | to\ | spe/rma | au)tou= | e)n | au)tO=| | kata\ | ge/nos | e)pi\ | tE=s | gE=s. | kai\ | e)ge/neto | ou(/tOs. |
| L10 | Rdz_1_11 | kai | eipen | ho | Teos | blastEsatO | hE | gE | botanEn | CHortu, | speiron | sperma | kata | genos | kai | kaT’ | homoiotEta, | kai | Xylon | karpimon | poiun | karpon, | hu | to | sperma | autu | en | autO | kata | genos | epi | tEs | gEs. | kai | egeneto | hutOs. |
| L11 | Rdz_1_11 | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | VA_AAD3S | RA_NSF | N1_NSF | N1_ASF | N2_GSM | V1_PAPNSN | N3M_ASN | P | N3E_ASN | C | P | N3T_ASF | C | N2N_ASN | A1B_ASN | V2_PAPASN | N2_ASM | RR_GSM | RA_NSN | N3M_NSN | RD_GSN | P | RD_DSM | P | N3E_ASN | P | RA_GSF | N1_GSF | C | VBI_AMI3S | D |
| L12 | Rdz_1_11 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | god (nom) | let-him/her/it-SPROUT! | the (nom) | earth/land (nom|voc) | plant (acc) | grass (gen) | do-SOW-you(sg)!, while SOW-ing (nom|acc|voc, voc) | seed (nom|acc|voc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | race (nom|acc|voc) | and | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | ??? (acc) | and | tree/wooden thing (nom|acc|voc) | while DO/MAKE-ing (nom|acc|voc, voc) | fruit (acc); Carpus (acc) | where; who/whom/which (gen) | the (nom|acc) | seed (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | him/it/same (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | race (nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | and | he/she/it-was-BECOME-ed | thusly/like this | |
| L13 | Rdz_1_11 | and | say | the | God | sprout | the | earth | pasturage | grass | sow | seed | down | family | and | down | likeness | and | wood | fruitful | do | fruit | where | the | seed | he | in | he | down | family | in | the | earth | and | happen | so |
| L14 | Rdz_1_11 | Rdz_1_11_1 | Rdz_1_11_2 | Rdz_1_11_3 | Rdz_1_11_4 | Rdz_1_11_5 | Rdz_1_11_6 | Rdz_1_11_7 | Rdz_1_11_8 | Rdz_1_11_9 | Rdz_1_11_10 | Rdz_1_11_11 | Rdz_1_11_12 | Rdz_1_11_13 | Rdz_1_11_14 | Rdz_1_11_15 | Rdz_1_11_16 | Rdz_1_11_17 | Rdz_1_11_18 | Rdz_1_11_19 | Rdz_1_11_20 | Rdz_1_11_21 | Rdz_1_11_22 | Rdz_1_11_23 | Rdz_1_11_24 | Rdz_1_11_25 | Rdz_1_11_26 | Rdz_1_11_27 | Rdz_1_11_28 | Rdz_1_11_29 | Rdz_1_11_30 | Rdz_1_11_31 | Rdz_1_11_32 | Rdz_1_11_33 | Rdz_1_11_34 | Rdz_1_11_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||