Informacja
Bible Left

Rdz_1_11

Bible Right
Rdz_1_10 Rdz_1_12

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_1_11 καὶ εἶπεν ὁ θεός Βλαστησάτω ἡ γῆ βοτάνην χόρτου, σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ’ ὁμοιότητα, καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐγένετο οὕτως.
L02 Rdz_1_11 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) θεός (G2316) Βλαστησάτω (G985)(G3588) γῆ (G1093) βοτάνην (G1008) χόρτου, (G5528) σπεῖρον (G4687) σπέρμα (G4690) κατὰ (G2596) γένος (G1085) καὶ (G2532) καθ’ (G2596) ὁμοιότητα, (G3665) καὶ (G2532) ξύλον (G3586) κάρπιμον (L5243) ποιοῦν (G4160) καρπόν, (G2590) οὗ (G3757) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) κατὰ (G2596) γένος (G1085) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) οὕτως. (G3779)
L03 Rdz_1_11 And God said, Let the earth bring forth the herb of grass bearing seed according to its kind and according to its likeness, and the fruit-tree bearing fruit whose seed is in it, according to its kind on the earth, and it was so. (Genesis 1:11 Brenton)
L04 Rdz_1_11 rzekł: «Niechaj ziemia wyda rośliny zielone: trawy dające nasiona, drzewa owocowe rodzące na ziemi według swego gatunku owoce, w których są nasiona». I stało się tak. (Rdz 1:11 BT_4)
L05 Rdz_1_11 καὶ εἶπεν θεός Βλαστησάτω γῆ βοτάνην χόρτου, σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ’ ὁμοιότητα, καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐγένετο οὕτως.
L06 Rdz_1_11 καί ἔπω θεός βλαστάνω γῆ βοτάνη χόρτος σπείρω σπέρμα κατά γένος καί κατά ὁμοιότης καί ξύλον κάρπιμος ποιέω καρπός οὗ σπέρμα αὐτός ἐν αὐτός κατά γένος ἐπί γῆ καί γίνομαι οὕτως
L07 Rdz_1_11 i, również powiedzieć, zapytać Bóg, bóg; bóstwo kiełkować, pączkować zrodzić się na nowo ziemia orna, grunt; ląd ziele na paszę, zielona trawa trawa, siano siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo nasienie' potomstwo, dzieci wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według ród, krewni, plemię; naród, gatunek i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według podobieństwo; pokrewieństwo i, również drewno, kij, belka; drzewo owocny / płodny czynić, robić, wytwarzać owoc roślin, plon; skutek, wynik gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje nasienie' potomstwo, dzieci on, ona, ono w, wewnątrz on, ona, ono wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według ród, krewni, plemię; naród, gatunek na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd i, również stać się, zaistnieć, powstać tak, w ten sposób
L08 Rdz_1_11 (G2532) (G2036) (G3588) (G2316) (G985) (G3588) (G1093) (G1008) (G5528) (G4687) (G4690) (G2596) (G1085) (G2532) (G2596) (G3665) (G2532) (G3586) (L5243) (G4160) (G2590) (G3757) (G3588) (G4690) (G846) (G1722) (G846) (G2596) (G1085) (G1909) (G3588) (G1093) (G2532) (G1096) (G3779)
L09 Rdz_1_11 kai\ ei)=pen o( Teo/s *blastEsa/tO E( gE= bota/nEn CHo/rtou, spei=ron spe/rma kata\ ge/nos kai\ kaT’ o(moio/tEta, kai\ Xu/lon ka/rpimon poiou=n karpo/n, ou(= to\ spe/rma au)tou= e)n au)tO=| kata\ ge/nos e)pi\ tE=s gE=s. kai\ e)ge/neto ou(/tOs.
L10 Rdz_1_11 kai eipen ho Teos blastEsatO hE gE botanEn CHortu, speiron sperma kata genos kai kaT’ homoiotEta, kai Xylon karpimon poiun karpon, hu to sperma autu en autO kata genos epi tEs gEs. kai egeneto hutOs.
L11 Rdz_1_11 C VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM VA_AAD3S RA_NSF N1_NSF N1_ASF N2_GSM V1_PAPNSN N3M_ASN P N3E_ASN C P N3T_ASF C N2N_ASN A1B_ASN V2_PAPASN N2_ASM RR_GSM RA_NSN N3M_NSN RD_GSN P RD_DSM P N3E_ASN P RA_GSF N1_GSF C VBI_AMI3S D
L12 Rdz_1_11 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) god (nom) let-him/her/it-SPROUT! the (nom) earth/land (nom|voc) plant (acc) grass (gen) do-SOW-you(sg)!, while SOW-ing (nom|acc|voc, voc) seed (nom|acc|voc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) race (nom|acc|voc) and down/according to/as per (+acc), against (+gen) ??? (acc) and tree/wooden thing (nom|acc|voc) while DO/MAKE-ing (nom|acc|voc, voc) fruit (acc); Carpus (acc) where; who/whom/which (gen) the (nom|acc) seed (nom|acc|voc) him/it/same (gen) in/among/by (+dat) him/it/same (dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) race (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) and he/she/it-was-BECOME-ed thusly/like this
L13 Rdz_1_11 and say the God sprout the earth pasturage grass sow seed down family and down likeness and wood fruitful do fruit where the seed he in he down family in the earth and happen so
L14 Rdz_1_11 Rdz_1_11_1 Rdz_1_11_2 Rdz_1_11_3 Rdz_1_11_4 Rdz_1_11_5 Rdz_1_11_6 Rdz_1_11_7 Rdz_1_11_8 Rdz_1_11_9 Rdz_1_11_10 Rdz_1_11_11 Rdz_1_11_12 Rdz_1_11_13 Rdz_1_11_14 Rdz_1_11_15 Rdz_1_11_16 Rdz_1_11_17 Rdz_1_11_18 Rdz_1_11_19 Rdz_1_11_20 Rdz_1_11_21 Rdz_1_11_22 Rdz_1_11_23 Rdz_1_11_24 Rdz_1_11_25 Rdz_1_11_26 Rdz_1_11_27 Rdz_1_11_28 Rdz_1_11_29 Rdz_1_11_30 Rdz_1_11_31 Rdz_1_11_32 Rdz_1_11_33 Rdz_1_11_34 Rdz_1_11_35
L15