| L01 | Rdz_1_12 | καὶ ἐξήνεγκεν ἡ γῆ βοτάνην χόρτου, σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ’ ὁμοιότητα, καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_1_12 | καὶ (G2532) ἐξήνεγκεν (G1627) ἡ (G3588) γῆ (G1093) βοτάνην (G1008) χόρτου, (G5528) σπεῖρον (G4687) σπέρμα (G4690) κατὰ (G2596) γένος (G1085) καὶ (G2532) καθ’ (G2596) ὁμοιότητα, (G3665) καὶ (G2532) ξύλον (G3586) κάρπιμον (L5243) ποιοῦν (G4160) καρπόν, (G2590) οὗ (G3757) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) κατὰ (G2596) γένος (G1085) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) καὶ (G2532) εἶδεν (G3708) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ὅτι (G3754) καλόν. (G2570) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_1_12 | And the earth brought forth the herb of grass bearing seed according to its kind and according to its likeness, and the fruit tree bearing fruit whose seed is in it, according to its kind on the earth, and God saw that it was good. (Genesis 1:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_1_12 | Ziemia wydała rośliny zielone: trawę dającą nasienie według swego gatunku i drzewa rodzące owoce, w których było nasienie według ich gatunków. A Bóg widział, że były dobre. (Rdz 1:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_1_12 | καὶ | ἐξήνεγκεν | ἡ | γῆ | βοτάνην | χόρτου, | σπεῖρον | σπέρμα | κατὰ | γένος | καὶ | καθ’ | ὁμοιότητα, | καὶ | ξύλον | κάρπιμον | ποιοῦν | καρπόν, | οὗ | τὸ | σπέρμα | αὐτοῦ | ἐν | αὐτῷ | κατὰ | γένος | ἐπὶ | τῆς | γῆς. | καὶ | εἶδεν | ὁ | θεὸς | ὅτι | καλόν. |
| L06 | Rdz_1_12 | καί | ἐκφέρω | ὁ | γῆ | βοτάνη | χόρτος | σπείρω | σπέρμα | κατά | γένος | καί | κατά | ὁμοιότης | καί | ξύλον | κάρπιμος | ποιέω | καρπός | οὗ | ὁ | σπέρμα | αὐτός | ἐν | αὐτός | κατά | γένος | ἐπί | ὁ | γῆ | καί | ὁράω | ὁ | θεός | ὅτι | καλός |
| L07 | Rdz_1_12 | i, również | wynieść (np. zmarłego); wyprowadzić | — | ziemia orna, grunt; ląd | ziele na paszę, zielona trawa | trawa, siano | siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo | nasienie' potomstwo, dzieci | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | ród, krewni, plemię; naród, gatunek | i, również | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | podobieństwo; pokrewieństwo | i, również | drewno, kij, belka; drzewo | owocny / płodny | czynić, robić, wytwarzać | owoc roślin, plon; skutek, wynik | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | — | nasienie' potomstwo, dzieci | on, ona, ono | w, wewnątrz | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | ród, krewni, plemię; naród, gatunek | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | Bóg, bóg; bóstwo | że; ponieważ | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy |
| L08 | Rdz_1_12 | (G2532) | (G1627) | (G3588) | (G1093) | (G1008) | (G5528) | (G4687) | (G4690) | (G2596) | (G1085) | (G2532) | (G2596) | (G3665) | (G2532) | (G3586) | (L5243) | (G4160) | (G2590) | (G3757) | (G3588) | (G4690) | (G846) | (G1722) | (G846) | (G2596) | (G1085) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3708) | (G3588) | (G2316) | (G3754) | (G2570) |
| L09 | Rdz_1_12 | kai\ | e)XE/negken | E( | gE= | bota/nEn | CHo/rtou, | spei=ron | spe/rma | kata\ | ge/nos | kai\ | kaT’ | o(moio/tEta, | kai\ | Xu/lon | ka/rpimon | poiou=n | karpo/n, | ou(= | to\ | spe/rma | au)tou= | e)n | au)tO=| | kata\ | ge/nos | e)pi\ | tE=s | gE=s. | kai\ | ei)=den | o( | Teo\s | o(/ti | kalo/n. |
| L10 | Rdz_1_12 | kai | eXEnenken | hE | gE | botanEn | CHortu, | speiron | sperma | kata | genos | kai | kaT’ | homoiotEta, | kai | Xylon | karpimon | poiun | karpon, | hu | to | sperma | autu | en | autO | kata | genos | epi | tEs | gEs. | kai | eiden | ho | Teos | hoti | kalon. |
| L11 | Rdz_1_12 | C | VAI_AAI3S | RA_NSF | N1_NSF | N1_ASF | N2_GSM | V1_PAPNSN | N3M_ASN | P | N3E_ASN | C | P | N3T_ASF | C | N2N_ASN | A1B_ASN | V2_PAPASN | N2_ASM | RR_GSM | RA_NSN | N3M_NSN | RD_GSN | P | RD_DSM | P | N3E_ASN | P | RA_GSF | N1_GSF | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | C | A1_NSN |
| L12 | Rdz_1_12 | and | he/she/it-CARRY OUT-ed | the (nom) | earth/land (nom|voc) | plant (acc) | grass (gen) | do-SOW-you(sg)!, while SOW-ing (nom|acc|voc, voc) | seed (nom|acc|voc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | race (nom|acc|voc) | and | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | ??? (acc) | and | tree/wooden thing (nom|acc|voc) | while DO/MAKE-ing (nom|acc|voc, voc) | fruit (acc); Carpus (acc) | where; who/whom/which (gen) | the (nom|acc) | seed (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | him/it/same (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | race (nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | and | he/she/it-SEE-ed | the (nom) | god (nom) | because/that | right ([Adj] acc, nom|acc|voc) | |
| L13 | Rdz_1_12 | and | bring out/forth | the | earth | pasturage | grass | sow | seed | down | family | and | down | likeness | and | wood | fruitful | do | fruit | where | the | seed | he | in | he | down | family | in | the | earth | and | view | the | God | since | fine |
| L14 | Rdz_1_12 | Rdz_1_12_1 | Rdz_1_12_2 | Rdz_1_12_3 | Rdz_1_12_4 | Rdz_1_12_5 | Rdz_1_12_6 | Rdz_1_12_7 | Rdz_1_12_8 | Rdz_1_12_9 | Rdz_1_12_10 | Rdz_1_12_11 | Rdz_1_12_12 | Rdz_1_12_13 | Rdz_1_12_14 | Rdz_1_12_15 | Rdz_1_12_16 | Rdz_1_12_17 | Rdz_1_12_18 | Rdz_1_12_19 | Rdz_1_12_20 | Rdz_1_12_21 | Rdz_1_12_22 | Rdz_1_12_23 | Rdz_1_12_24 | Rdz_1_12_25 | Rdz_1_12_26 | Rdz_1_12_27 | Rdz_1_12_28 | Rdz_1_12_29 | Rdz_1_12_30 | Rdz_1_12_31 | Rdz_1_12_32 | Rdz_1_12_33 | Rdz_1_12_34 | Rdz_1_12_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||