| L01 | Rdz_20_15 | καὶ εἶπεν Αβιμελεχ τῷ Αβρααμ Ἰδοὺ ἡ γῆ μου ἐναντίον σου· οὗ ἐάν σοι ἀρέσκῃ, κατοίκει. | |||||||||||||||
| L02 | Rdz_20_15 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Αβιμελεχ (L63) τῷ (G3588) Αβρααμ (G11) Ἰδοὺ (G2400) ἡ (G3588) γῆ (G1093) μου (G3450) ἐναντίον (G1726) σου· (G4675) οὗ (G3757) ἐάν (G1437) σοι (G4671) ἀρέσκῃ, (G700) κατοίκει. (G2730) | |||||||||||||||
| L03 | Rdz_20_15 | And Abimelech said to Abraam, Behold, my land is before thee, dwell wheresoever it may please thee. (Genesis 20:15 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Rdz_20_15 | Po czym rzekł: «Oto kraj mój przed tobą: zamieszkaj, gdzie ci się podoba!» (Rdz 20:15 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Rdz_20_15 | καὶ | εἶπεν | Αβιμελεχ | τῷ | Αβρααμ | Ἰδοὺ | ἡ | γῆ | μου | ἐναντίον | σου· | οὗ | ἐάν | σοι | ἀρέσκῃ, | κατοίκει. |
| L06 | Rdz_20_15 | καί | ἔπω | Αβιμελεχ | ὁ | Ἀβραάμ | ἰδού | ὁ | γῆ | μου | ἐναντίον | σοῦ | οὗ | ἐάν | σοί | ἀρέσκω | κατοικέω |
| L07 | Rdz_20_15 | i, również | powiedzieć, zapytać | Abimelek ("mój ojciec jest królem") | — | Abraham, patriarcha Izraela | oto, spójrz | — | ziemia orna, grunt; ląd | mnie, mojego | naprzeciw, przeciw | ciebie, twojego | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | jeśli | tobie | zadowolić | mieszkać |
| L08 | Rdz_20_15 | (G2532) | (G2036) | (L63) | (G3588) | (G11) | (G2400) | (G3588) | (G1093) | (G3450) | (G1726) | (G4675) | (G3757) | (G1437) | (G4671) | (G700) | (G2730) |
| L09 | Rdz_20_15 | kai\ | ei)=pen | *abimeleCH | tO=| | *abraam | *)idou\ | E( | gE= | mou | e)nanti/on | sou· | ou(= | e)a/n | soi | a)re/skE|, | katoi/kei. |
| L10 | Rdz_20_15 | kai | eipen | abimeleCH | tO | abraam | idu | hE | gE | mu | enantion | su· | hu | ean | soi | areskE, | katoikei. |
| L11 | Rdz_20_15 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | RA_DSM | N_DSM | I | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | P | RP_GS | D | C | RP_DS | V1_PAS3S | V2_PAD2S |
| L12 | Rdz_20_15 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Abimelech (indecl) | the (dat) | Abraham (indecl) | be-you(sg)-SEE-ed! | the (nom) | earth/land (nom|voc) | me (gen) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | where; who/whom/which (gen) | if-ever | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | you(sg)-are-being-PLEASE-ed, he/she/it-should-be-PLEASE-ing, you(sg)-should-be-being-PLEASE-ed | he/she/it-is-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN, you(sg)-are-being-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN (classical), be-you(sg)-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN! |
| L13 | Rdz_20_15 | and | say | Abimelech | the | Abraam | see! | the | earth | of me | next to | of you | where | and if | you | accommodate | settle |
| L14 | Rdz_20_15 | Rdz_20_15_1 | Rdz_20_15_2 | Rdz_20_15_3 | Rdz_20_15_4 | Rdz_20_15_5 | Rdz_20_15_6 | Rdz_20_15_7 | Rdz_20_15_8 | Rdz_20_15_9 | Rdz_20_15_10 | Rdz_20_15_11 | Rdz_20_15_12 | Rdz_20_15_13 | Rdz_20_15_14 | Rdz_20_15_15 | Rdz_20_15_16 |
| L15 | |||||||||||||||||