| L01 | Rdz_22_1 | καὶ ἐγένετο μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα ὁ θεὸς ἐπείραζεν τὸν Αβρααμ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Αβρααμ, Αβρααμ· ὁ δὲ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_22_1 | καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) μετὰ (G3326) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) ταῦτα (G3778) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἐπείραζεν (G3985) τὸν (G3588) Αβρααμ (G11) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Αβρααμ, (G11) Αβρααμ· (G11) ὁ (G3588) δὲ (G1161) εἶπεν (G2036) Ἰδοὺ (G2400) ἐγώ. (G1473) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_22_1 | And it came to pass after these things that God tempted Abraam, and said to him, Abraam, Abraam; and he said, Lo! I am here. (Genesis 22:1 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_22_1 | A po tych wydarzeniach Bóg wystawił Abrahama na próbę. Rzekł do niego: «Abrahamie!» A gdy on odpowiedział: «Oto jestem» - (Rdz 22:1 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_22_1 | Καὶ | ἐγένετο | μετὰ | τὰ | ῥήματα | ταῦτα | ὁ | θεὸς | ἐπείραζεν | τὸν | Αβρααμ | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτόν | Αβρααμ, | Αβρααμ· | ὁ | δὲ | εἶπεν | Ἰδοὺ | ἐγώ. |
| L06 | Rdz_22_1 | καί | γίνομαι | μετά | ὁ | ῥῆμα | οὗτος | ὁ | θεός | πειράζω | ὁ | Ἀβραάμ | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | Ἀβραάμ | Ἀβραάμ | ὁ | δέ | ἔπω | ἰδού | ἐγώ |
| L07 | Rdz_22_1 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | z, razem z; po, następnie | — | słowo, wypowiedź | ten, ta, to; oto, ów | — | Bóg, bóg; bóstwo | wystawiać na próbę; kusić | — | Abraham, patriarcha Izraela | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | Abraham, patriarcha Izraela | Abraham, patriarcha Izraela | — | lecz; zaś, natomiast | powiedzieć, zapytać | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój |
| L08 | Rdz_22_1 | (G2532) | (G1096) | (G3326) | (G3588) | (G4487) | (G3778) | (G3588) | (G2316) | (G3985) | (G3588) | (G11) | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G11) | (G11) | (G3588) | (G1161) | (G2036) | (G2400) | (G1473) |
| L09 | Rdz_22_1 | *kai\ | e)ge/neto | meta\ | ta\ | r(E/mata | tau=ta | o( | Teo\s | e)pei/raDZen | to\n | *abraam | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)to/n | *abraam, | *abraam· | o( | de\ | ei)=pen | *)idou\ | e)gO/. |
| L10 | Rdz_22_1 | kai | egeneto | meta | ta | rEmata | tauta | ho | Teos | epeiraDZen | ton | abraam | kai | eipen | pros | auton | abraam, | abraam· | ho | de | eipen | idu | egO. |
| L11 | Rdz_22_1 | C | VBI_AMI3S | P | RA_APN | N3M_APN | RD_APN | RA_NSM | N2_NSM | V1I_IAI3S | RA_ASM | N_ASM | C | VBI_AAI3S | P | RD_ASM | N_VSM | N_VSM | RA_NSM | x | VBI_AAI3S | I | RP_NS |
| L12 | Rdz_22_1 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | after (+acc), with (+gen) | the (nom|acc) | declarations (nom|acc|voc) | these (nom|acc) | the (nom) | god (nom) | he/she/it-was-PROVE/TEST-ing | the (acc) | Abraham (indecl) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | Abraham (indecl) | Abraham (indecl) | the (nom) | Yet | he/she/it-SAY/TELL-ed | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) |
| L13 | Rdz_22_1 | and | happen | with | the | statement | this | the | God | try | the | Abraam | and | say | to | he | Abraam | Abraam | the | though | say | see! | I |
| L14 | Rdz_22_1 | Rdz_22_1_1 | Rdz_22_1_2 | Rdz_22_1_3 | Rdz_22_1_4 | Rdz_22_1_5 | Rdz_22_1_6 | Rdz_22_1_7 | Rdz_22_1_8 | Rdz_22_1_9 | Rdz_22_1_10 | Rdz_22_1_11 | Rdz_22_1_12 | Rdz_22_1_13 | Rdz_22_1_14 | Rdz_22_1_15 | Rdz_22_1_16 | Rdz_22_1_17 | Rdz_22_1_18 | Rdz_22_1_19 | Rdz_22_1_20 | Rdz_22_1_21 | Rdz_22_1_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||