Informacja
Bible Left

Rdz_22_2

Bible Right
Rdz_22_1 Rdz_22_3

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_22_2 καὶ εἶπεν Λαβὲ τὸν υἱόν σου τὸν ἀγαπητόν, ὃν ἠγάπησας, τὸν Ισαακ, καὶ πορεύθητι εἰς τὴν γῆν τὴν ὑψηλὴν καὶ ἀνένεγκον αὐτὸν ἐκεῖ εἰς ὁλοκάρπωσιν ἐφ’ ἓν τῶν ὀρέων, ὧν ἄν σοι εἴπω.
L02 Rdz_22_2 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Λαβὲ (G2983) τὸν (G3588) υἱόν (G5207) σου (G4675) τὸν (G3588) ἀγαπητόν, (G27) ὃν (G3739) ἠγάπησας, (G25) τὸν (G3588) Ισαακ, (G2464) καὶ (G2532) πορεύθητι (G4198) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τὴν (G3588) ὑψηλὴν (G5308) καὶ (G2532) ἀνένεγκον (G399) αὐτὸν (G846) ἐκεῖ (G1563) εἰς (G1519) ὁλοκάρπωσιν (L6953) ἐφ’ (G1909) ἓν (G1520) τῶν (G3588) ὀρέων, (G3735) ὧν (G3739) ἄν (G302) σοι (G4671) εἴπω. (G2036)
L03 Rdz_22_2 And he said, Take thy son, the beloved one, whom thou hast loved--Isaac, and go into the high land, and offer him there for a whole-burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of. (Genesis 22:2 Brenton)
L04 Rdz_22_2 powiedział: «Weź twego syna jedynego, którego miłujesz, Izaaka, idź do kraju Moria i tam złóż go w ofierze na jednym z pagórków, jakie ci wskażę». (Rdz 22:2 BT_4)
L05 Rdz_22_2 καὶ εἶπεν Λαβὲ τὸν υἱόν σου τὸν ἀγαπητόν, ὃν ἠγάπησας, τὸν Ισαακ, καὶ πορεύθητι εἰς τὴν γῆν τὴν ὑψηλὴν καὶ ἀνένεγκον αὐτὸν ἐκεῖ εἰς ὁλοκάρπωσιν ἐφ’ ἓν τῶν ὀρέων, ὧν ἄν σοι εἴπω.
L06 Rdz_22_2 καί ἔπω λαμβάνω υἱός σοῦ ἀγαπητός ὅς ἀγαπάω Ἰσαάκ καί πορεύομαι εἰς γῆ ὑψηλός καί ἀναφέρω αὐτός ἐκεῖ εἰς ὁλοκάρπωσις ἐπί εἷς ὄρος ὅς ἄν σοί ἔπω
L07 Rdz_22_2 i, również powiedzieć, zapytać brać, przyjmować syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego umiłowany, kochany, ukochany który, która, które kochać bezinteresownie Izaak i, również iść, podążać; odejść do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd wysoki, wyniosły; dumny i, również zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu on, ona, ono tam do, ku; w, na całopalenie na, nad, w czasie, za jeden góra, wzniesienie który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek tobie powiedzieć, zapytać
L08 Rdz_22_2 (G2532) (G2036) (G2983) (G3588) (G5207) (G4675) (G3588) (G27) (G3739) (G25) (G3588) (G2464) (G2532) (G4198) (G1519) (G3588) (G1093) (G3588) (G5308) (G2532) (G399) (G846) (G1563) (G1519) (L6953) (G1909) (G1520) (G3588) (G3735) (G3739) (G302) (G4671) (G2036)
L09 Rdz_22_2 kai\ ei)=pen *labe\ to\n ui(o/n sou to\n a)gapEto/n, o(\n E)ga/pEsas, to\n *isaak, kai\ poreu/TEti ei)s tE\n gE=n tE\n u(PSElE\n kai\ a)ne/negkon au)to\n e)kei= ei)s o(loka/rpOsin e)f’ e(\n tO=n o)re/On, O(=n a)/n soi ei)/pO.
L10 Rdz_22_2 kai eipen labe ton hyion su ton agapEton, hon EgapEsas, ton isaak, kai poreuTEti eis tEn gEn tEn hyPSElEn kai anenenkon auton ekei eis holokarpOsin ef’ hen tOn oreOn, hOn an soi eipO.
L11 Rdz_22_2 C VBI_AAI3S VB_AAD2S RA_ASM N2_ASM RP_GS RA_ASM A1_ASM RR_ASM VAI_AAI2S RA_ASM N_ASM C VC_APD2S P RA_ASF N1_ASF RA_ASF A1_ASF C VA_AAD2S RD_ASM D P N3I_ASF P A3_ASN RA_GPN N3E_GPN RR_GPM x RP_DS VBI_AAS1S
L12 Rdz_22_2 and he/she/it-SAY/TELL-ed do-TAKE HOLD OF-you(sg)! the (acc) son (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (acc) dear/beloved ([Adj] acc, nom|acc|voc) who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) you(sg)-LOVE-ed the (acc) Isaac (indecl) and be-you(sg)-GO-ed! into (+acc) the (acc) earth/land (acc) the (acc) elevated ([Adj] acc) and do-BRING UP-you(sg)!, upon BRING UP-ing (nom|acc|voc, voc) him/it/same (acc) there into (+acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) one (nom|acc) the (gen) mounts (gen) who/whom/which (gen) ever you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) you(sg)-were-SAY/TELL-ed, I-should-SAY/TELL
L13 Rdz_22_2 and say take the son of you the loved who love the Isaak and travel into the earth the high and bring up he there into whole offering in one the mountain who perhaps you say
L14 Rdz_22_2 Rdz_22_2_1 Rdz_22_2_2 Rdz_22_2_3 Rdz_22_2_4 Rdz_22_2_5 Rdz_22_2_6 Rdz_22_2_7 Rdz_22_2_8 Rdz_22_2_9 Rdz_22_2_10 Rdz_22_2_11 Rdz_22_2_12 Rdz_22_2_13 Rdz_22_2_14 Rdz_22_2_15 Rdz_22_2_16 Rdz_22_2_17 Rdz_22_2_18 Rdz_22_2_19 Rdz_22_2_20 Rdz_22_2_21 Rdz_22_2_22 Rdz_22_2_23 Rdz_22_2_24 Rdz_22_2_25 Rdz_22_2_26 Rdz_22_2_27 Rdz_22_2_28 Rdz_22_2_29 Rdz_22_2_30 Rdz_22_2_31 Rdz_22_2_32 Rdz_22_2_33
L15