| L01 | Rdz_22_2 | καὶ εἶπεν Λαβὲ τὸν υἱόν σου τὸν ἀγαπητόν, ὃν ἠγάπησας, τὸν Ισαακ, καὶ πορεύθητι εἰς τὴν γῆν τὴν ὑψηλὴν καὶ ἀνένεγκον αὐτὸν ἐκεῖ εἰς ὁλοκάρπωσιν ἐφ’ ἓν τῶν ὀρέων, ὧν ἄν σοι εἴπω. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_22_2 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Λαβὲ (G2983) τὸν (G3588) υἱόν (G5207) σου (G4675) τὸν (G3588) ἀγαπητόν, (G27) ὃν (G3739) ἠγάπησας, (G25) τὸν (G3588) Ισαακ, (G2464) καὶ (G2532) πορεύθητι (G4198) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τὴν (G3588) ὑψηλὴν (G5308) καὶ (G2532) ἀνένεγκον (G399) αὐτὸν (G846) ἐκεῖ (G1563) εἰς (G1519) ὁλοκάρπωσιν (L6953) ἐφ’ (G1909) ἓν (G1520) τῶν (G3588) ὀρέων, (G3735) ὧν (G3739) ἄν (G302) σοι (G4671) εἴπω. (G2036) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_22_2 | And he said, Take thy son, the beloved one, whom thou hast loved--Isaac, and go into the high land, and offer him there for a whole-burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of. (Genesis 22:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_22_2 | powiedział: «Weź twego syna jedynego, którego miłujesz, Izaaka, idź do kraju Moria i tam złóż go w ofierze na jednym z pagórków, jakie ci wskażę». (Rdz 22:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_22_2 | καὶ | εἶπεν | Λαβὲ | τὸν | υἱόν | σου | τὸν | ἀγαπητόν, | ὃν | ἠγάπησας, | τὸν | Ισαακ, | καὶ | πορεύθητι | εἰς | τὴν | γῆν | τὴν | ὑψηλὴν | καὶ | ἀνένεγκον | αὐτὸν | ἐκεῖ | εἰς | ὁλοκάρπωσιν | ἐφ’ | ἓν | τῶν | ὀρέων, | ὧν | ἄν | σοι | εἴπω. |
| L06 | Rdz_22_2 | καί | ἔπω | λαμβάνω | ὁ | υἱός | σοῦ | ὁ | ἀγαπητός | ὅς | ἀγαπάω | ὁ | Ἰσαάκ | καί | πορεύομαι | εἰς | ὁ | γῆ | ὁ | ὑψηλός | καί | ἀναφέρω | αὐτός | ἐκεῖ | εἰς | ὁλοκάρπωσις | ἐπί | εἷς | ὁ | ὄρος | ὅς | ἄν | σοί | ἔπω |
| L07 | Rdz_22_2 | i, również | powiedzieć, zapytać | brać, przyjmować | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | ciebie, twojego | — | umiłowany, kochany, ukochany | który, która, które | kochać bezinteresownie | — | Izaak | i, również | iść, podążać; odejść | do, ku; w, na | — | ziemia orna, grunt; ląd | — | wysoki, wyniosły; dumny | i, również | zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu | on, ona, ono | tam | do, ku; w, na | całopalenie | na, nad, w czasie, za | jeden | — | góra, wzniesienie | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | tobie | powiedzieć, zapytać |
| L08 | Rdz_22_2 | (G2532) | (G2036) | (G2983) | (G3588) | (G5207) | (G4675) | (G3588) | (G27) | (G3739) | (G25) | (G3588) | (G2464) | (G2532) | (G4198) | (G1519) | (G3588) | (G1093) | (G3588) | (G5308) | (G2532) | (G399) | (G846) | (G1563) | (G1519) | (L6953) | (G1909) | (G1520) | (G3588) | (G3735) | (G3739) | (G302) | (G4671) | (G2036) |
| L09 | Rdz_22_2 | kai\ | ei)=pen | *labe\ | to\n | ui(o/n | sou | to\n | a)gapEto/n, | o(\n | E)ga/pEsas, | to\n | *isaak, | kai\ | poreu/TEti | ei)s | tE\n | gE=n | tE\n | u(PSElE\n | kai\ | a)ne/negkon | au)to\n | e)kei= | ei)s | o(loka/rpOsin | e)f’ | e(\n | tO=n | o)re/On, | O(=n | a)/n | soi | ei)/pO. |
| L10 | Rdz_22_2 | kai | eipen | labe | ton | hyion | su | ton | agapEton, | hon | EgapEsas, | ton | isaak, | kai | poreuTEti | eis | tEn | gEn | tEn | hyPSElEn | kai | anenenkon | auton | ekei | eis | holokarpOsin | ef’ | hen | tOn | oreOn, | hOn | an | soi | eipO. |
| L11 | Rdz_22_2 | C | VBI_AAI3S | VB_AAD2S | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | RA_ASM | A1_ASM | RR_ASM | VAI_AAI2S | RA_ASM | N_ASM | C | VC_APD2S | P | RA_ASF | N1_ASF | RA_ASF | A1_ASF | C | VA_AAD2S | RD_ASM | D | P | N3I_ASF | P | A3_ASN | RA_GPN | N3E_GPN | RR_GPM | x | RP_DS | VBI_AAS1S |
| L12 | Rdz_22_2 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | do-TAKE HOLD OF-you(sg)! | the (acc) | son (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (acc) | dear/beloved ([Adj] acc, nom|acc|voc) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | you(sg)-LOVE-ed | the (acc) | Isaac (indecl) | and | be-you(sg)-GO-ed! | into (+acc) | the (acc) | earth/land (acc) | the (acc) | elevated ([Adj] acc) | and | do-BRING UP-you(sg)!, upon BRING UP-ing (nom|acc|voc, voc) | him/it/same (acc) | there | into (+acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | one (nom|acc) | the (gen) | mounts (gen) | who/whom/which (gen) | ever | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | you(sg)-were-SAY/TELL-ed, I-should-SAY/TELL | |
| L13 | Rdz_22_2 | and | say | take | the | son | of you | the | loved | who | love | the | Isaak | and | travel | into | the | earth | the | high | and | bring up | he | there | into | whole offering | in | one | the | mountain | who | perhaps | you | say |
| L14 | Rdz_22_2 | Rdz_22_2_1 | Rdz_22_2_2 | Rdz_22_2_3 | Rdz_22_2_4 | Rdz_22_2_5 | Rdz_22_2_6 | Rdz_22_2_7 | Rdz_22_2_8 | Rdz_22_2_9 | Rdz_22_2_10 | Rdz_22_2_11 | Rdz_22_2_12 | Rdz_22_2_13 | Rdz_22_2_14 | Rdz_22_2_15 | Rdz_22_2_16 | Rdz_22_2_17 | Rdz_22_2_18 | Rdz_22_2_19 | Rdz_22_2_20 | Rdz_22_2_21 | Rdz_22_2_22 | Rdz_22_2_23 | Rdz_22_2_24 | Rdz_22_2_25 | Rdz_22_2_26 | Rdz_22_2_27 | Rdz_22_2_28 | Rdz_22_2_29 | Rdz_22_2_30 | Rdz_22_2_31 | Rdz_22_2_32 | Rdz_22_2_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||