| L01 | Rdz_22_20 | Ἐγένετο δὲ μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἀνηγγέλη τῷ Αβρααμ λέγοντες Ἰδοὺ τέτοκεν Μελχα καὶ αὐτὴ υἱοὺς Ναχωρ τῷ ἀδελφῷ σου, | ||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_22_20 | Ἐγένετο (G1096) δὲ (G1161) μετὰ (G3326) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) ταῦτα (G3778) καὶ (G2532) ἀνηγγέλη (G312) τῷ (G3588) Αβρααμ (G11) λέγοντες (G3004) Ἰδοὺ (G2400) τέτοκεν (G5088) Μελχα (L6326) καὶ (G2532) αὐτὴ (G846) υἱοὺς (G5207) Ναχωρ (G3493) τῷ (G3588) ἀδελφῷ (G80) σου, (G4675) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_22_20 | And it came to pass after these things, that it was reported to Abraam, saying, Behold, Melcha herself too has born sons to Nachor thy brother, (Genesis 22:20 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_22_20 | Po tych wydarzeniach doniesiono Abrahamowi: Milka również urodziła synów twemu bratu, Nachorowi: (Rdz 22:20 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_22_20 | Ἐγένετο | δὲ | μετὰ | τὰ | ῥήματα | ταῦτα | καὶ | ἀνηγγέλη | τῷ | Αβρααμ | λέγοντες | Ἰδοὺ | τέτοκεν | Μελχα | καὶ | αὐτὴ | υἱοὺς | Ναχωρ | τῷ | ἀδελφῷ | σου, |
| L06 | Rdz_22_20 | γίνομαι | δέ | μετά | ὁ | ῥῆμα | οὗτος | καί | ἀναγγέλλω | ὁ | Ἀβραάμ | λέγω | ἰδού | τίκτω | Μελχα | καί | αὐτός | υἱός | Ναχώρ | ὁ | ἀδελφός | σοῦ |
| L07 | Rdz_22_20 | stać się, zaistnieć, powstać | lecz; zaś, natomiast | z, razem z; po, następnie | — | słowo, wypowiedź | ten, ta, to; oto, ów | i, również | oznajmiać, ogłosić | — | Abraham, patriarcha Izraela | mówić, powiedzieć | oto, spójrz | rodzić | Milka / Melcha (imię własne) | i, również | on, ona, ono | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Nachor | — | brat rodzony lub przyrodni | ciebie, twojego |
| L08 | Rdz_22_20 | (G1096) | (G1161) | (G3326) | (G3588) | (G4487) | (G3778) | (G2532) | (G312) | (G3588) | (G11) | (G3004) | (G2400) | (G5088) | (L6326) | (G2532) | (G846) | (G5207) | (G3493) | (G3588) | (G80) | (G4675) |
| L09 | Rdz_22_20 | *)ege/neto | de\ | meta\ | ta\ | r(E/mata | tau=ta | kai\ | a)nEgge/lE | tO=| | *abraam | le/gontes | *)idou\ | te/token | *melCHa | kai\ | au)tE\ | ui(ou\s | *naCHOr | tO=| | a)delfO=| | sou, |
| L10 | Rdz_22_20 | egeneto | de | meta | ta | rEmata | tauta | kai | anEngelE | tO | abraam | legontes | idu | tetoken | melCHa | kai | autE | hyius | naCHOr | tO | adelfO | su, |
| L11 | Rdz_22_20 | VBI_AMI3S | x | P | RA_APN | N3M_APN | RD_APN | C | VDI_API3S | RA_DSM | N_DSM | V1_PAPNPM | I | VX_XAI3S | N_NSF | C | RD_NSF | N2_APM | N_DSM | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS |
| L12 | Rdz_22_20 | he/she/it-was-BECOME-ed | Yet | after (+acc), with (+gen) | the (nom|acc) | declarations (nom|acc|voc) | these (nom|acc) | and | he/she/it-was-PROCLAIM-ed | the (dat) | Abraham (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | be-you(sg)-SEE-ed! | he/she/it-has-GIVE-ed-BIRTH | and | she/it/same (nom) | sons (acc) | Nahor (indecl) | the (dat) | brother (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | Rdz_22_20 | happen | though | with | the | statement | this | and | announce | the | Abraam | tell | see! | give birth | Melcha | and | he | son | Nachōr | the | brother | of you |
| L14 | Rdz_22_20 | Rdz_22_20_1 | Rdz_22_20_2 | Rdz_22_20_3 | Rdz_22_20_4 | Rdz_22_20_5 | Rdz_22_20_6 | Rdz_22_20_7 | Rdz_22_20_8 | Rdz_22_20_9 | Rdz_22_20_10 | Rdz_22_20_11 | Rdz_22_20_12 | Rdz_22_20_13 | Rdz_22_20_14 | Rdz_22_20_15 | Rdz_22_20_16 | Rdz_22_20_17 | Rdz_22_20_18 | Rdz_22_20_19 | Rdz_22_20_20 | Rdz_22_20_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||