Informacja
Bible Left

Rdz_22_20

Bible Right
Rdz_22_19 Rdz_22_21

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_22_20 Ἐγένετο δὲ μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἀνηγγέλη τῷ Αβρααμ λέγοντες Ἰδοὺ τέτοκεν Μελχα καὶ αὐτὴ υἱοὺς Ναχωρ τῷ ἀδελφῷ σου,
L02 Rdz_22_20 Ἐγένετο (G1096) δὲ (G1161) μετὰ (G3326) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) ταῦτα (G3778) καὶ (G2532) ἀνηγγέλη (G312) τῷ (G3588) Αβρααμ (G11) λέγοντες (G3004) Ἰδοὺ (G2400) τέτοκεν (G5088) Μελχα (L6326) καὶ (G2532) αὐτὴ (G846) υἱοὺς (G5207) Ναχωρ (G3493) τῷ (G3588) ἀδελφῷ (G80) σου, (G4675)
L03 Rdz_22_20 And it came to pass after these things, that it was reported to Abraam, saying, Behold, Melcha herself too has born sons to Nachor thy brother, (Genesis 22:20 Brenton)
L04 Rdz_22_20 Po tych wydarzeniach doniesiono Abrahamowi: Milka również urodziła synów twemu bratu, Nachorowi: (Rdz 22:20 BT_4)
L05 Rdz_22_20 Ἐγένετο δὲ μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἀνηγγέλη τῷ Αβρααμ λέγοντες Ἰδοὺ τέτοκεν Μελχα καὶ αὐτὴ υἱοὺς Ναχωρ τῷ ἀδελφῷ σου,
L06 Rdz_22_20 γίνομαι δέ μετά ῥῆμα οὗτος καί ἀναγγέλλω Ἀβραάμ λέγω ἰδού τίκτω Μελχα καί αὐτός υἱός Ναχώρ ἀδελφός σοῦ
L07 Rdz_22_20 stać się, zaistnieć, powstać lecz; zaś, natomiast z, razem z; po, następnie słowo, wypowiedź ten, ta, to; oto, ów i, również oznajmiać, ogłosić Abraham, patriarcha Izraela mówić, powiedzieć oto, spójrz rodzić Milka / Melcha (imię własne) i, również on, ona, ono syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Nachor brat rodzony lub przyrodni ciebie, twojego
L08 Rdz_22_20 (G1096) (G1161) (G3326) (G3588) (G4487) (G3778) (G2532) (G312) (G3588) (G11) (G3004) (G2400) (G5088) (L6326) (G2532) (G846) (G5207) (G3493) (G3588) (G80) (G4675)
L09 Rdz_22_20 *)ege/neto de\ meta\ ta\ r(E/mata tau=ta kai\ a)nEgge/lE tO=| *abraam le/gontes *)idou\ te/token *melCHa kai\ au)tE\ ui(ou\s *naCHOr tO=| a)delfO=| sou,
L10 Rdz_22_20 egeneto de meta ta rEmata tauta kai anEngelE tO abraam legontes idu tetoken melCHa kai autE hyius naCHOr tO adelfO su,
L11 Rdz_22_20 VBI_AMI3S x P RA_APN N3M_APN RD_APN C VDI_API3S RA_DSM N_DSM V1_PAPNPM I VX_XAI3S N_NSF C RD_NSF N2_APM N_DSM RA_DSM N2_DSM RP_GS
L12 Rdz_22_20 he/she/it-was-BECOME-ed Yet after (+acc), with (+gen) the (nom|acc) declarations (nom|acc|voc) these (nom|acc) and he/she/it-was-PROCLAIM-ed the (dat) Abraham (indecl) while SAY/TELL-ing (nom|voc) be-you(sg)-SEE-ed! he/she/it-has-GIVE-ed-BIRTH and she/it/same (nom) sons (acc) Nahor (indecl) the (dat) brother (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Rdz_22_20 happen though with the statement this and announce the Abraam tell see! give birth Melcha and he son Nachōr the brother of you
L14 Rdz_22_20 Rdz_22_20_1 Rdz_22_20_2 Rdz_22_20_3 Rdz_22_20_4 Rdz_22_20_5 Rdz_22_20_6 Rdz_22_20_7 Rdz_22_20_8 Rdz_22_20_9 Rdz_22_20_10 Rdz_22_20_11 Rdz_22_20_12 Rdz_22_20_13 Rdz_22_20_14 Rdz_22_20_15 Rdz_22_20_16 Rdz_22_20_17 Rdz_22_20_18 Rdz_22_20_19 Rdz_22_20_20 Rdz_22_20_21
L15