| L01 | Rdz_23_2 | καὶ ἀπέθανεν Σαρρα ἐν πόλει Αρβοκ, ἥ ἐστιν ἐν τῷ κοιλώματι [αὕτη ἐστὶν Χεβρων] ἐν γῇ Χανααν. ἦλθεν δὲ Αβρααμ κόψασθαι Σαρραν καὶ πενθῆσαι. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_23_2 | καὶ (G2532) ἀπέθανεν (G599) Σαρρα (G4564) ἐν (G1722) πόλει (G4172) Αρβοκ, (L1196) ἥ (G3739) ἐστιν (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) κοιλώματι (L5648) [αὕτη (G3778) ἐστὶν (G1510) Χεβρων] (L9822) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Χανααν. (G5477) ἦλθεν (G2064) δὲ (G1161) Αβρααμ (G11) κόψασθαι (G2875) Σαρραν (G4564) καὶ (G2532) πενθῆσαι. (G3996) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_23_2 | And Sarrha died in the city of Arboc, which is in the valley, this is Chebron in the land of Chanaan; and Abraam came to lament for Sarrha and to mourn. (Genesis 23:2 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_23_2 | Zmarła ona w Kiriat-Arba, czyli w Hebronie, w kraju Kanaan. Abraham rozpoczął więc obrzędową żałobę po Sarze, aby ją opłakać. (Rdz 23:2 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_23_2 | καὶ | ἀπέθανεν | Σαρρα | ἐν | πόλει | Αρβοκ, | ἥ | ἐστιν | ἐν | τῷ | κοιλώματι | [αὕτη | ἐστὶν | Χεβρων] | ἐν | γῇ | Χανααν. | ἦλθεν | δὲ | Αβρααμ | κόψασθαι | Σαρραν | καὶ | πενθῆσαι. |
| L06 | Rdz_23_2 | καί | ἀποθνήσκω | Σάρρα | ἐν | πόλις | Αρβοκ | ὅς | εἰμί | ἐν | ὁ | κοίλωμα | οὗτος | εἰμί | Χεβρων | ἐν | γῆ | Χαναάν | ἔρχομαι | δέ | Ἀβραάμ | κόπτω | Σάρρα | καί | πενθέω |
| L07 | Rdz_23_2 | i, również | umrzeć | Sara | w, wewnątrz | miasto; mieszkańcy | Arbok / Arboch (miejsce) | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | — | wydrążony / dolina | ten, ta, to; oto, ów | być, istnieć; żyć, trwać | Hebron (miasto) | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Kanaan | przyjść, przybyć | lecz; zaś, natomiast | Abraham, patriarcha Izraela | ciąć, rąbać, ścinać | Sara | i, również | opłakiwać, żałować; smucić się |
| L08 | Rdz_23_2 | (G2532) | (G599) | (G4564) | (G1722) | (G4172) | (L1196) | (G3739) | (G1510) | (G1722) | (G3588) | (L5648) | (G3778) | (G1510) | (L9822) | (G1722) | (G1093) | (G5477) | (G2064) | (G1161) | (G11) | (G2875) | (G4564) | (G2532) | (G3996) |
| L09 | Rdz_23_2 | kai\ | a)pe/Tanen | *sarra | e)n | po/lei | *arbok, | E(/ | e)stin | e)n | tO=| | koilO/mati | [au(/tE | e)sti\n | *CHebrOn] | e)n | gE=| | *CHanaan. | E)=lTen | de\ | *abraam | ko/PSasTai | *sarran | kai\ | penTE=sai. |
| L10 | Rdz_23_2 | kai | apeTanen | sarra | en | polei | arbok, | hE | estin | en | tO | koilOmati | [hautE | estin | CHebrOn] | en | gE | CHanaan. | ElTen | de | abraam | koPSasTai | sarran | kai | penTEsai. |
| L11 | Rdz_23_2 | C | VBI_AAI3S | N_NSF | P | N3I_DSF | N_S | RR_NSF | V9_PAI3S | P | RA_DSN | N3M_DSN | RD_NSF | V9_PAI3S | N_NS | P | N1_DSF | N_S | VBI_AAI3S | x | N_NSM | VA_AMN | N_ASF | C | VA_AAN |
| L12 | Rdz_23_2 | and | he/she/it-DIE-ed | Sarah (nom|voc) | in/among/by (+dat) | city (dat) | who/whom/which (nom) | he/she/it-is | in/among/by (+dat) | the (dat) | this (nom) | he/she/it-is | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Canaan (indecl) | he/she/it-COME-ed | Yet | Abraham (indecl) | to-be-CUT OFF-ed | Sarah (acc) | and | to-GRIEVE, be-you(sg)-GRIEVE-ed!, he/she/it-happens-to-GRIEVE (opt) | |||
| L13 | Rdz_23_2 | and | die | Sarra | in | city | Arbok | who | be | in | the | hollow | this | be | Chebrōn | in | earth | Chanaan | come | though | Abraam | cut | Sarra | and | sad |
| L14 | Rdz_23_2 | Rdz_23_2_1 | Rdz_23_2_2 | Rdz_23_2_3 | Rdz_23_2_4 | Rdz_23_2_5 | Rdz_23_2_6 | Rdz_23_2_7 | Rdz_23_2_8 | Rdz_23_2_9 | Rdz_23_2_10 | Rdz_23_2_11 | Rdz_23_2_12 | Rdz_23_2_13 | Rdz_23_2_14 | Rdz_23_2_15 | Rdz_23_2_16 | Rdz_23_2_17 | Rdz_23_2_18 | Rdz_23_2_19 | Rdz_23_2_20 | Rdz_23_2_21 | Rdz_23_2_22 | Rdz_23_2_23 | Rdz_23_2_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||