Informacja
Bible Left

Rdz_24_50

Bible Right
Rdz_24_49 Rdz_24_51

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_24_50 Ἀποκριθεὶς δὲ Λαβαν καὶ Βαθουηλ εἶπαν Παρὰ κυρίου ἐξῆλθεν τὸ πρόσταγμα τοῦτο· οὐ δυνησόμεθα οὖν σοι ἀντειπεῖν κακὸν καλῷ.
L02 Rdz_24_50 Ἀποκριθεὶς (G611) δὲ (G1161) Λαβαν (L5821) καὶ (G2532) Βαθουηλ (L1733) εἶπαν (G2036) Παρὰ (G3844) κυρίου (G2962) ἐξῆλθεν (G1831) τὸ (G3588) πρόσταγμα (L7790) τοῦτο· (G3778) οὐ (G3756) δυνησόμεθα (G1410) οὖν (G3767) σοι (G4671) ἀντειπεῖν (G471) κακὸν (G2556) καλῷ. (G2570)
L03 Rdz_24_50 And Laban and Bathuel answered and said, This matter has come forth from the Lord, we shall not be able to answer thee bad or good. (Genesis 24:50 Brenton)
L04 Rdz_24_50 Wtedy Laban i Betuel tak odpowiedzieli: «Ponieważ Pan tak zamierzył, nie możemy ci powiedzieć nie lub tak. (Rdz 24:50 BT_4)
L05 Rdz_24_50 Ἀποκριθεὶς δὲ Λαβαν καὶ Βαθουηλ εἶπαν Παρὰ κυρίου ἐξῆλθεν τὸ πρόσταγμα τοῦτο· οὐ δυνησόμεθα οὖν σοι ἀντειπεῖν κακὸν καλῷ.
L06 Rdz_24_50 ἀποκρίνομαι δέ Λαβαν καί Βαθουηλ ἔπω παρά κύριος ἐξέρχομαι πρόσταγμα οὗτος οὐ δύναμαι οὖν σοί ἀντέπω κακός καλός
L07 Rdz_24_50 odpowiedzieć lecz; zaś, natomiast Laban (imię własne; "biały") i, również Betuel / Bathouēl (imię własne) powiedzieć, zapytać przy, obok, wśród pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) iść, wychodzić, opuścić ustanowienie / rozporządzenie ten, ta, to; oto, ów nie, czyż nie być w stanie coś zrobić więc, zatem; dlatego też, stąd tobie przemawiać przeciwko; okazywać sprzeciw zły, nieprawy, niegodziwy piękny, dobry, szlachetny; wartościowy
L08 Rdz_24_50 (G611) (G1161) (L5821) (G2532) (L1733) (G2036) (G3844) (G2962) (G1831) (G3588) (L7790) (G3778) (G3756) (G1410) (G3767) (G4671) (G471) (G2556) (G2570)
L09 Rdz_24_50 *)apokriTei\s de\ *laban kai\ *baTouEl ei)=pan *para\ kuri/ou e)XE=lTen to\ pro/stagma tou=to· ou) dunEso/meTa ou)=n soi a)nteipei=n kako\n kalO=|.
L10 Rdz_24_50 apokriTeis de laban kai baTuEl eipan para kyriu eXElTen to prostagma tuto· u dynEsomeTa un soi anteipein kakon kalO.
L11 Rdz_24_50 VC_APPNSM x N_NSM C N_NSM VAI_AAI3P P N2_GSM VBI_AAI3S RA_NSN N3M_NSN RD_NSN D VF_FMI1P x RP_DS VBI_AAN A1_ASM A1_DSM
L12 Rdz_24_50 upon being-ANSWER-ed (nom|voc) Yet upon TAKE HOLD OF-ing (nom|acc|voc) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) frοm beside (+acc,+gen,+dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen) he/she/it-COME-ed-OUT the (nom|acc) this (nom|acc) not we-will-be-ABLE-ed therefore/then you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) to-SPEAK-AGAINST wickedly ([Adj] acc, nom|acc|voc) right ([Adj] dat)
L13 Rdz_24_50 respond though Laban and Bathouēl say from lord come out the ordinance this not able then you speak against bad fine
L14 Rdz_24_50 Rdz_24_50_1 Rdz_24_50_2 Rdz_24_50_3 Rdz_24_50_4 Rdz_24_50_5 Rdz_24_50_6 Rdz_24_50_7 Rdz_24_50_8 Rdz_24_50_9 Rdz_24_50_10 Rdz_24_50_11 Rdz_24_50_12 Rdz_24_50_13 Rdz_24_50_14 Rdz_24_50_15 Rdz_24_50_16 Rdz_24_50_17 Rdz_24_50_18 Rdz_24_50_19
L15