| L01 | Rdz_24_51 | ἰδοὺ Ρεβεκκα ἐνώπιόν σου· λαβὼν ἀπότρεχε, καὶ ἔστω γυνὴ τῷ υἱῷ τοῦ κυρίου σου, καθὰ ἐλάλησεν κύριος. | ||||||||||||||||
| L02 | Rdz_24_51 | ἰδοὺ (G2400) Ρεβεκκα (G4479) ἐνώπιόν (G1799) σου· (G4675) λαβὼν (G2983) ἀπότρεχε, (L1137) καὶ (G2532) ἔστω (G1510) γυνὴ (G1135) τῷ (G3588) υἱῷ (G5207) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) σου, (G4675) καθὰ (G2505) ἐλάλησεν (G2980) κύριος. (G2962) | ||||||||||||||||
| L03 | Rdz_24_51 | Behold, Rebecca is before thee, take her and go away, and let her be wife to the son of thy master, as the Lord has said. (Genesis 24:51 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Rdz_24_51 | masz przed sobą Rebekę, weź ją z sobą i idź. Niechaj będzie ona żoną syna pana twego, jak postanowił Pan». (Rdz 24:51 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Rdz_24_51 | ἰδοὺ | Ρεβεκκα | ἐνώπιόν | σου· | λαβὼν | ἀπότρεχε, | καὶ | ἔστω | γυνὴ | τῷ | υἱῷ | τοῦ | κυρίου | σου, | καθὰ | ἐλάλησεν | κύριος. |
| L06 | Rdz_24_51 | ἰδού | Ῥεβέκκα | ἐνώπιος | σοῦ | λαμβάνω | ἀποτρέχω | καί | εἰμί | γυνή | ὁ | υἱός | ὁ | κύριος | σοῦ | καθά | λαλέω | κύριος |
| L07 | Rdz_24_51 | oto, spójrz | Rebeka | przed kimś; w obecności | ciebie, twojego | brać, przyjmować | uciec / odbiec | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | kobieta w różnym wieku; żona | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ciebie, twojego | jak, w jaki sposób | mówić, rozmawiać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Rdz_24_51 | (G2400) | (G4479) | (G1799) | (G4675) | (G2983) | (L1137) | (G2532) | (G1510) | (G1135) | (G3588) | (G5207) | (G3588) | (G2962) | (G4675) | (G2505) | (G2980) | (G2962) |
| L09 | Rdz_24_51 | i)dou\ | *rebekka | e)nO/pio/n | sou· | labO\n | a)po/treCHe, | kai\ | e)/stO | gunE\ | tO=| | ui(O=| | tou= | kuri/ou | sou, | kaTa\ | e)la/lEsen | ku/rios. |
| L10 | Rdz_24_51 | idu | rebekka | enOpion | su· | labOn | apotreCHe, | kai | estO | gynE | tO | hyiO | tu | kyriu | su, | kaTa | elalEsen | kyrios. |
| L11 | Rdz_24_51 | I | N_NSF | P | RP_GS | VB_AAPNSM | V1_PAD2S | C | V9_PAD3S | N3K_NSF | RA_DSM | N2_DSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | D | VAI_AAI3S | N2_NSM |
| L12 | Rdz_24_51 | be-you(sg)-SEE-ed! | Rebecca (nom|voc) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | upon TAKE HOLD OF-ing (nom) | and | I-should-have-CAUSE-ed-TO-STand; let-him/her/it-be! | woman/wife (nom) | the (dat) | son (dat) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | according to which | he/she/it-SPEAK-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | |
| L13 | Rdz_24_51 | see! | Rebecca | in the face | of you | take | run off | and | be | woman | the | son | the | lord | of you | just as | talk | lord |
| L14 | Rdz_24_51 | Rdz_24_51_1 | Rdz_24_51_2 | Rdz_24_51_3 | Rdz_24_51_4 | Rdz_24_51_5 | Rdz_24_51_6 | Rdz_24_51_7 | Rdz_24_51_8 | Rdz_24_51_9 | Rdz_24_51_10 | Rdz_24_51_11 | Rdz_24_51_12 | Rdz_24_51_13 | Rdz_24_51_14 | Rdz_24_51_15 | Rdz_24_51_16 | Rdz_24_51_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||