Informacja
Bible Left

Rdz_24_62

Bible Right
Rdz_24_61 Rdz_24_63

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_24_62 Ισαακ δὲ ἐπορεύετο διὰ τῆς ἐρήμου κατὰ τὸ φρέαρ τῆς ὁράσεως· αὐτὸς δὲ κατῴκει ἐν τῇ γῇ τῇ πρὸς λίβα.
L02 Rdz_24_62 Ισαακ (G2464) δὲ (G1161) ἐπορεύετο (G4198) διὰ (G1223) τῆς (G3588) ἐρήμου (G2048) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) φρέαρ (G5421) τῆς (G3588) ὁράσεως· (G3706) αὐτὸς (G846) δὲ (G1161) κατῴκει (G2730) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) τῇ (G3588) πρὸς (G4314) λίβα. (G3047)
L03 Rdz_24_62 And Isaac went through the wilderness to the well of the vision, and he dwelt in the land toward the south. (Genesis 24:62 Brenton)
L04 Rdz_24_62 A Izaak, który naówczas mieszkał w Negebie, właśnie wracał od studni Lachaj-Roj; (Rdz 24:62 BT_4)
L05 Rdz_24_62 Ισαακ δὲ ἐπορεύετο διὰ τῆς ἐρήμου κατὰ τὸ φρέαρ τῆς ὁράσεως· αὐτὸς δὲ κατῴκει ἐν τῇ γῇ τῇ πρὸς λίβα.
L06 Rdz_24_62 Ἰσαάκ δέ πορεύομαι διά ἔρημος κατά φρέαρ ὅρασις αὐτός δέ κατοικέω ἐν γῆ πρός λίψ
L07 Rdz_24_62 Izaak lecz; zaś, natomiast iść, podążać; odejść przez; z powodu, ponieważ odludny; pustynny wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według studnia; dół, otchłań widzenie, wzrok on, ona, ono lecz; zaś, natomiast mieszkać w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd do, ku' dla; przy, obok wiatr zachodni lub południowo-zachodni
L08 Rdz_24_62 (G2464) (G1161) (G4198) (G1223) (G3588) (G2048) (G2596) (G3588) (G5421) (G3588) (G3706) (G846) (G1161) (G2730) (G1722) (G3588) (G1093) (G3588) (G4314) (G3047)
L09 Rdz_24_62 *isaak de\ e)poreu/eto dia\ tE=s e)rE/mou kata\ to\ fre/ar tE=s o(ra/seOs· au)to\s de\ katO/|kei e)n tE=| gE=| tE=| pro\s li/ba.
L10 Rdz_24_62 isaak de eporeueto dia tEs erEmu kata to frear tEs horaseOs· autos de katOkei en tE gE tE pros liba.
L11 Rdz_24_62 N_NSM x V1I_IMI3S P RA_GSF N2_GSF P RA_ASN N3T_ASN RA_GSF N3I_GSF RD_NSM x V2I_IAI3S P RA_DSF N1_DSF RA_DSF P N3_ASM
L12 Rdz_24_62 Isaac (indecl) Yet he/she/it-was-being-GO-ed because of (+acc), through (+gen) the (gen) wilderness ([Adj] gen); be-you(sg)-LAY-ing-WASTE!, be-you(sg)-being-LAY-ed-WASTE! down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (nom|acc) well/pit (nom|acc|voc) the (gen) vision (gen) he/it/same (nom) Yet he/she/it-was-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN in/among/by (+dat) the (dat) earth/land (dat) the (dat) toward (+acc,+gen,+dat) southwest (acc)
L13 Rdz_24_62 Isaak though travel through the lonesome down the pit the appearance he though settle in the earth the to southwest wind
L14 Rdz_24_62 Rdz_24_62_1 Rdz_24_62_2 Rdz_24_62_3 Rdz_24_62_4 Rdz_24_62_5 Rdz_24_62_6 Rdz_24_62_7 Rdz_24_62_8 Rdz_24_62_9 Rdz_24_62_10 Rdz_24_62_11 Rdz_24_62_12 Rdz_24_62_13 Rdz_24_62_14 Rdz_24_62_15 Rdz_24_62_16 Rdz_24_62_17 Rdz_24_62_18 Rdz_24_62_19 Rdz_24_62_20
L15