| L01 | Rdz_2_20 | καὶ ἐκάλεσεν Αδαμ ὀνόματα πᾶσιν τοῖς κτήνεσιν καὶ πᾶσι τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τοῦ ἀγροῦ, τῷ δὲ Αδαμ οὐχ εὑρέθη βοηθὸς ὅμοιος αὐτῷ. – | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_2_20 | καὶ (G2532) ἐκάλεσεν (G2564) Αδαμ (G76) ὀνόματα (G3686) πᾶσιν (G3956) τοῖς (G3588) κτήνεσιν (G2934) καὶ (G2532) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) πετεινοῖς (G4071) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) θηρίοις (G2342) τοῦ (G3588) ἀγροῦ, (G68) τῷ (G3588) δὲ (G1161) Αδαμ (G76) οὐχ (G3756) εὑρέθη (G2147) βοηθὸς (G998) ὅμοιος (G3664) αὐτῷ. (G846) – (L0) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_2_20 | And Adam gave names to all the cattle and to all the birds of the sky, and to all the wild beasts of the field, but for Adam there was not found a help like to himself. (Genesis 2:20 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_2_20 | I tak mężczyzna dał nazwy wszelkiemu bydłu, ptakom powietrznym i wszelkiemu zwierzęciu polnemu, ale nie znalazła się pomoc odpowiednia dla mężczyzny. (Rdz 2:20 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_2_20 | Καὶ | ἐκάλεσεν | Αδαμ | ὀνόματα | πᾶσιν | τοῖς | κτήνεσιν | καὶ | πᾶσι | τοῖς | πετεινοῖς | τοῦ | οὐρανοῦ | καὶ | πᾶσι | τοῖς | θηρίοις | τοῦ | ἀγροῦ, | τῷ | δὲ | Αδαμ | οὐχ | εὑρέθη | βοηθὸς | ὅμοιος | αὐτῷ. | – |
| L06 | Rdz_2_20 | καί | καλέω | Ἀδάμ | ὄνομα | πᾶς | ὁ | κτῆνος | καί | πᾶς | ὁ | πετεινόν | ὁ | οὐρανός | καί | πᾶς | ὁ | θηρίον | ὁ | ἀγρός | ὁ | δέ | Ἀδάμ | οὐ | εὑρίσκω | βοηθός | ὅμοιος | αὐτός | – |
| L07 | Rdz_2_20 | i, również | wołać; nazywać po imieniu | Adam, pierwszy człowiek | imię, nazwa | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | bydlę; zwierzę domowe | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ptak | — | niebo, niebiosa | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | zwierzę; bestia | — | pole, rola, wieś | — | lecz; zaś, natomiast | Adam, pierwszy człowiek | nie, czyż nie | znaleźć | pomocnik | podobny, taki sam | on, ona, ono | – |
| L08 | Rdz_2_20 | (G2532) | (G2564) | (G76) | (G3686) | (G3956) | (G3588) | (G2934) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G4071) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G2342) | (G3588) | (G68) | (G3588) | (G1161) | (G76) | (G3756) | (G2147) | (G998) | (G3664) | (G846) | (L0) |
| L09 | Rdz_2_20 | *kai\ | e)ka/lesen | *adam | o)no/mata | pa=sin | toi=s | ktE/nesin | kai\ | pa=si | toi=s | peteinoi=s | tou= | ou)ranou= | kai\ | pa=si | toi=s | TEri/ois | tou= | a)grou=, | tO=| | de\ | *adam | ou)CH | eu(re/TE | boETo\s | o(/moios | au)tO=|. | – |
| L10 | Rdz_2_20 | kai | ekalesen | adam | onomata | pasin | tois | ktEnesin | kai | pasi | tois | peteinois | tu | uranu | kai | pasi | tois | TEriois | tu | agru, | tO | de | adam | uCH | heureTE | boETos | homoios | autO. | – |
| L11 | Rdz_2_20 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | N3M_APN | A3_DPN | RA_DPN | N3E_DPN | C | A3_DPN | RA_DPN | N2N_DPN | RA_GSM | N2_GSM | C | A3_DPN | RA_DPN | N2N_DPN | RA_GSM | N2_GSM | RA_DSM | x | N_DSM | D | VC_API3S | N2_NSM | A1A_NSM | RD_DSM | – |
| L12 | Rdz_2_20 | and | he/she/it-CALL-ed | Adam (indecl) | names (nom|acc|voc) | all (dat) | the (dat) | Animals (dat) | and | all (dat) | the (dat) | birds (dat) | the (gen) | sky/heaven (gen) | and | all (dat) | the (dat) | beasts (dat) | the (gen) | field (gen) | the (dat) | Yet | Adam (indecl) | not | he/she/it-was-FIND-ed | helpful ([Adj] nom) | similar ([Adj] nom) | him/it/same (dat) | |
| L13 | Rdz_2_20 | and | call | Adam | name | all | the | livestock | and | all | the | bird | the | sky | and | all | the | beast | the | field | the | though | Adam | not | find | helper | like | he | – |
| L14 | Rdz_2_20 | Rdz_2_20_1 | Rdz_2_20_2 | Rdz_2_20_3 | Rdz_2_20_4 | Rdz_2_20_5 | Rdz_2_20_6 | Rdz_2_20_7 | Rdz_2_20_8 | Rdz_2_20_9 | Rdz_2_20_10 | Rdz_2_20_11 | Rdz_2_20_12 | Rdz_2_20_13 | Rdz_2_20_14 | Rdz_2_20_15 | Rdz_2_20_16 | Rdz_2_20_17 | Rdz_2_20_18 | Rdz_2_20_19 | Rdz_2_20_20 | Rdz_2_20_21 | Rdz_2_20_22 | Rdz_2_20_23 | Rdz_2_20_24 | Rdz_2_20_25 | Rdz_2_20_26 | Rdz_2_20_27 | Rdz_2_20_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||