Informacja
Bible Left

Rdz_2_20

Bible Right
Rdz_2_19 Rdz_2_21

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_2_20 καὶ ἐκάλεσεν Αδαμ ὀνόματα πᾶσιν τοῖς κτήνεσιν καὶ πᾶσι τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τοῦ ἀγροῦ, τῷ δὲ Αδαμ οὐχ εὑρέθη βοηθὸς ὅμοιος αὐτῷ. –
L02 Rdz_2_20 καὶ (G2532) ἐκάλεσεν (G2564) Αδαμ (G76) ὀνόματα (G3686) πᾶσιν (G3956) τοῖς (G3588) κτήνεσιν (G2934) καὶ (G2532) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) πετεινοῖς (G4071) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) θηρίοις (G2342) τοῦ (G3588) ἀγροῦ, (G68) τῷ (G3588) δὲ (G1161) Αδαμ (G76) οὐχ (G3756) εὑρέθη (G2147) βοηθὸς (G998) ὅμοιος (G3664) αὐτῷ. (G846)(L0)
L03 Rdz_2_20 And Adam gave names to all the cattle and to all the birds of the sky, and to all the wild beasts of the field, but for Adam there was not found a help like to himself. (Genesis 2:20 Brenton)
L04 Rdz_2_20 I tak mężczyzna dał nazwy wszelkiemu bydłu, ptakom powietrznym i wszelkiemu zwierzęciu polnemu, ale nie znalazła się pomoc odpowiednia dla mężczyzny. (Rdz 2:20 BT_4)
L05 Rdz_2_20 Καὶ ἐκάλεσεν Αδαμ ὀνόματα πᾶσιν τοῖς κτήνεσιν καὶ πᾶσι τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τοῦ ἀγροῦ, τῷ δὲ Αδαμ οὐχ εὑρέθη βοηθὸς ὅμοιος αὐτῷ.
L06 Rdz_2_20 καί καλέω Ἀδάμ ὄνομα πᾶς κτῆνος καί πᾶς πετεινόν οὐρανός καί πᾶς θηρίον ἀγρός δέ Ἀδάμ οὐ εὑρίσκω βοηθός ὅμοιος αὐτός
L07 Rdz_2_20 i, również wołać; nazywać po imieniu Adam, pierwszy człowiek imię, nazwa każdy, wszelki, dowolny; cały bydlę; zwierzę domowe i, również każdy, wszelki, dowolny; cały ptak niebo, niebiosa i, również każdy, wszelki, dowolny; cały zwierzę; bestia pole, rola, wieś lecz; zaś, natomiast Adam, pierwszy człowiek nie, czyż nie znaleźć pomocnik podobny, taki sam on, ona, ono
L08 Rdz_2_20 (G2532) (G2564) (G76) (G3686) (G3956) (G3588) (G2934) (G2532) (G3956) (G3588) (G4071) (G3588) (G3772) (G2532) (G3956) (G3588) (G2342) (G3588) (G68) (G3588) (G1161) (G76) (G3756) (G2147) (G998) (G3664) (G846) (L0)
L09 Rdz_2_20 *kai\ e)ka/lesen *adam o)no/mata pa=sin toi=s ktE/nesin kai\ pa=si toi=s peteinoi=s tou= ou)ranou= kai\ pa=si toi=s TEri/ois tou= a)grou=, tO=| de\ *adam ou)CH eu(re/TE boETo\s o(/moios au)tO=|.
L10 Rdz_2_20 kai ekalesen adam onomata pasin tois ktEnesin kai pasi tois peteinois tu uranu kai pasi tois TEriois tu agru, tO de adam uCH heureTE boETos homoios autO.
L11 Rdz_2_20 C VAI_AAI3S N_NSM N3M_APN A3_DPN RA_DPN N3E_DPN C A3_DPN RA_DPN N2N_DPN RA_GSM N2_GSM C A3_DPN RA_DPN N2N_DPN RA_GSM N2_GSM RA_DSM x N_DSM D VC_API3S N2_NSM A1A_NSM RD_DSM
L12 Rdz_2_20 and he/she/it-CALL-ed Adam (indecl) names (nom|acc|voc) all (dat) the (dat) Animals (dat) and all (dat) the (dat) birds (dat) the (gen) sky/heaven (gen) and all (dat) the (dat) beasts (dat) the (gen) field (gen) the (dat) Yet Adam (indecl) not he/she/it-was-FIND-ed helpful ([Adj] nom) similar ([Adj] nom) him/it/same (dat)
L13 Rdz_2_20 and call Adam name all the livestock and all the bird the sky and all the beast the field the though Adam not find helper like he
L14 Rdz_2_20 Rdz_2_20_1 Rdz_2_20_2 Rdz_2_20_3 Rdz_2_20_4 Rdz_2_20_5 Rdz_2_20_6 Rdz_2_20_7 Rdz_2_20_8 Rdz_2_20_9 Rdz_2_20_10 Rdz_2_20_11 Rdz_2_20_12 Rdz_2_20_13 Rdz_2_20_14 Rdz_2_20_15 Rdz_2_20_16 Rdz_2_20_17 Rdz_2_20_18 Rdz_2_20_19 Rdz_2_20_20 Rdz_2_20_21 Rdz_2_20_22 Rdz_2_20_23 Rdz_2_20_24 Rdz_2_20_25 Rdz_2_20_26 Rdz_2_20_27 Rdz_2_20_28
L15