Informacja
Bible Left

Rdz_3_19

Bible Right
Rdz_3_18 Rdz_3_20

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_3_19 ἐν ἱδρῶτι τοῦ προσώπου σου φάγῃ τὸν ἄρτον σου ἕως τοῦ ἀποστρέψαι σε εἰς τὴν γῆν, ἐξ ἧς ἐλήμφθης· ὅτι γῆ εἶ καὶ εἰς γῆν ἀπελεύσῃ. –
L02 Rdz_3_19 ἐν (G1722) ἱδρῶτι (G2402) τοῦ (G3588) προσώπου (G4383) σου (G4675) φάγῃ (G2068) τὸν (G3588) ἄρτον (G740) σου (G4675) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) ἀποστρέψαι (G654) σε (G4571) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἐξ (G1537) ἧς (G3739) ἐλήμφθης· (G2983) ὅτι (G3754) γῆ (G1093) εἶ (G1510) καὶ (G2532) εἰς (G1519) γῆν (G1093) ἀπελεύσῃ. (G565)(L0)
L03 Rdz_3_19 Thorns and thistles shall it bring forth to thee, and thou shalt eat the herb of the field. (Genesis 3:19 Brenton)
L04 Rdz_3_19 W pocie więc oblicza twego będziesz musiał zdobywać pożywienie, póki nie wrócisz do ziemi, z której zostałeś wzięty; bo prochem jesteś i w proch się obrócisz!» (Rdz 3:19 BT_4)
L05 Rdz_3_19 ἐν ἱδρῶτι τοῦ προσώπου σου φάγῃ τὸν ἄρτον σου ἕως τοῦ ἀποστρέψαι σε εἰς τὴν γῆν, ἐξ ἧς ἐλήμφθης· ὅτι γῆ εἶ καὶ εἰς γῆν ἀπελεύσῃ.
L06 Rdz_3_19 ἐν ἱδρώς πρόσωπον σοῦ ἐσθίω ἄρτος σοῦ ἕως ἀποστρέφω σέ εἰς γῆ ἐκ ὅς λαμβάνω ὅτι γῆ εἰμί καί εἰς γῆ ἀπέρχομαι
L07 Rdz_3_19 w, wewnątrz pot (od wysiłku lub gorąca) twarz, oblicze; osoba, postać ciebie, twojego jeść, spożywać chleb, bochenki lp. ciebie, twojego dopóki; aż do; tak długo, jak odwrócić się, zawrócić ciebie do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd z, spośród, od który, która, które brać, przyjmować że; ponieważ ziemia orna, grunt; ląd być, istnieć; żyć, trwać i, również do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd odejść
L08 Rdz_3_19 (G1722) (G2402) (G3588) (G4383) (G4675) (G2068) (G3588) (G740) (G4675) (G2193) (G3588) (G654) (G4571) (G1519) (G3588) (G1093) (G1537) (G3739) (G2983) (G3754) (G1093) (G1510) (G2532) (G1519) (G1093) (G565) (L0)
L09 Rdz_3_19 e)n i(drO=ti tou= prosO/pou sou fa/gE| to\n a)/rton sou e(/Os tou= a)postre/PSai se ei)s tE\n gE=n, e)X E(=s e)lE/mfTEs· o(/ti gE= ei)= kai\ ei)s gE=n a)peleu/sE|.
L10 Rdz_3_19 en hidrOti tu prosOpu su fagE ton arton su heOs tu apostrePSai se eis tEn gEn, eX hEs elEmfTEs· hoti gE ei kai eis gEn apeleusE.
L11 Rdz_3_19 P N3T_DSM RA_GSN N2N_GSN RP_GS VF_FMI2S RA_ASM N2_ASM RP_GS P RA_GSN VA_AAN RP_AS P RA_ASF N1_ASF P RR_GSF VVI_API2S C N1_NSF V9_PAI2S C P N1_ASF VF_FMI2S
L12 Rdz_3_19 in/among/by (+dat) sweat (dat) the (gen) face (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) you(sg)-will-be-EAT-ed, he/she/it-should-EAT, you(sg)-should-be-EAT-ed the (acc) bread (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) to-TURN-AWAY-FROM, be-you(sg)-TURN-ed-AWAY-FROM!, he/she/it-happens-to-TURN-AWAY-FROM (opt) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) into (+acc) the (acc) earth/land (acc) out of (+gen) who/whom/which (gen) you(sg)-were-TAKE HOLD OF-ed because/that earth/land (nom|voc) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are and into (+acc) earth/land (acc) you(sg)-will-be-DEPART-ed
L13 Rdz_3_19 in sweat the face of you eat the bread of you till the turn away you into the earth from who take since earth be and into earth go off
L14 Rdz_3_19 Rdz_3_19_1 Rdz_3_19_2 Rdz_3_19_3 Rdz_3_19_4 Rdz_3_19_5 Rdz_3_19_6 Rdz_3_19_7 Rdz_3_19_8 Rdz_3_19_9 Rdz_3_19_10 Rdz_3_19_11 Rdz_3_19_12 Rdz_3_19_13 Rdz_3_19_14 Rdz_3_19_15 Rdz_3_19_16 Rdz_3_19_17 Rdz_3_19_18 Rdz_3_19_19 Rdz_3_19_20 Rdz_3_19_21 Rdz_3_19_22 Rdz_3_19_23 Rdz_3_19_24 Rdz_3_19_25 Rdz_3_19_26 Rdz_3_19_27
L15