Informacja
Bible Left

Rdz_41_2

Bible Right
Rdz_41_1 Rdz_41_3

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_41_2 καὶ ἰδοὺ ὥσπερ ἐκ τοῦ ποταμοῦ ἀνέβαινον ἑπτὰ βόες καλαὶ τῷ εἴδει καὶ ἐκλεκταὶ ταῖς σαρξὶν καὶ ἐβόσκοντο ἐν τῷ ἄχει·
L02 Rdz_41_2 καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ὥσπερ (G5618) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ποταμοῦ (G4215) ἀνέβαινον (G305) ἑπτὰ (G2033) βόες (G1016) καλαὶ (G2570) τῷ (G3588) εἴδει (G1491) καὶ (G2532) ἐκλεκταὶ (G1588) ταῖς (G3588) σαρξὶν (G4561) καὶ (G2532) ἐβόσκοντο (G1006) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἄχει· (L1628)
L03 Rdz_41_2 And lo, there came up as it were out of the river seven cows, fair in appearance, and choice of flesh, and they fed on the sedge. (Genesis 41:2 Brenton)
L04 Rdz_41_2 I oto z Nilu wyszło siedem krów pięknych i tłustych, które zaczęły się paść wśród sitowia. (Rdz 41:2 BT_4)
L05 Rdz_41_2 καὶ ἰδοὺ ὥσπερ ἐκ τοῦ ποταμοῦ ἀνέβαινον ἑπτὰ βόες καλαὶ τῷ εἴδει καὶ ἐκλεκταὶ ταῖς σαρξὶν καὶ ἐβόσκοντο ἐν τῷ ἄχει·
L06 Rdz_41_2 καί ἰδού ὥσπερ ἐκ ποταμός ἀναβαίνω ἑπτά βοῦς καλός εἶδος καί ἐκλεκτός σάρξ καί βόσκω ἐν ἄχι
L07 Rdz_41_2 i, również oto, spójrz (podobnie) jak, tak jak z, spośród, od rzeka, strumień wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę siedem wół, krowa piękny, dobry, szlachetny; wartościowy kształt; sylwetka i, również wybrany ciało; istota ludzka i, również karmić zwierzęta; paść trzodę w, wewnątrz trawa trzcinowa / sitowie
L08 Rdz_41_2 (G2532) (G2400) (G5618) (G1537) (G3588) (G4215) (G305) (G2033) (G1016) (G2570) (G3588) (G1491) (G2532) (G1588) (G3588) (G4561) (G2532) (G1006) (G1722) (G3588) (L1628)
L09 Rdz_41_2 kai\ i)dou\ O(/sper e)k tou= potamou= a)ne/bainon e(pta\ bo/es kalai\ tO=| ei)/dei kai\ e)klektai\ tai=s sarXi\n kai\ e)bo/skonto e)n tO=| a)/CHei·
L10 Rdz_41_2 kai idu hOsper ek tu potamu anebainon hepta boes kalai tO eidei kai eklektai tais sarXin kai eboskonto en tO aCHei·
L11 Rdz_41_2 C I D P RA_GSM N2_GSM V1I_IAI3P M N3_NPM A1_NPF RA_DSN N3E_DSN C A1_NPF RA_DPF N3K_DPF C V1I_IMI3P P RA_DSN N_DSN
L12 Rdz_41_2 and be-you(sg)-SEE-ed! just as out of (+gen) the (gen) river (gen) I-was-ASCEND-ing, they-were-ASCEND-ing seven oxen (nom|voc); Boaz (indecl) right ([Adj] nom|voc) the (dat) appearance (dat) and selected ([Adj] nom|voc) the (dat) flesh (dat) and they-were-being-GRAZE-ed in/among/by (+dat) the (dat)
L13 Rdz_41_2 and see! just as from the river step up seven ox fine the aspect and select the flesh and pasture in the reed-grass
L14 Rdz_41_2 Rdz_41_2_1 Rdz_41_2_2 Rdz_41_2_3 Rdz_41_2_4 Rdz_41_2_5 Rdz_41_2_6 Rdz_41_2_7 Rdz_41_2_8 Rdz_41_2_9 Rdz_41_2_10 Rdz_41_2_11 Rdz_41_2_12 Rdz_41_2_13 Rdz_41_2_14 Rdz_41_2_15 Rdz_41_2_16 Rdz_41_2_17 Rdz_41_2_18 Rdz_41_2_19 Rdz_41_2_20 Rdz_41_2_21
L15