| L01 | Rdz_41_38 | καὶ εἶπεν Φαραω πᾶσιν τοῖς παισὶν αὐτοῦ Μὴ εὑρήσομεν ἄνθρωπον τοιοῦτον, ὃς ἔχει πνεῦμα θεοῦ ἐν αὐτῷ; | ||||||||||||||||
| L02 | Rdz_41_38 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Φαραω (G5328) πᾶσιν (G3956) τοῖς (G3588) παισὶν (G3816) αὐτοῦ (G846) Μὴ (G3361) εὑρήσομεν (G2147) ἄνθρωπον (G444) τοιοῦτον, (G5108) ὃς (G3739) ἔχει (G2192) πνεῦμα (G4151) θεοῦ (G2316) ἐν (G1722) αὐτῷ; (G846) | ||||||||||||||||
| L03 | Rdz_41_38 | And Pharao said to all his servants, Shall we find such a man as this, who has the Spirit of God in him? (Genesis 41:38 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Rdz_41_38 | Rzekł więc faraon do swych dworzan: «Czyż będziemy mogli znaleźć podobnego mu człowieka, który miałby tak jak on ducha Bożego?» (Rdz 41:38 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Rdz_41_38 | καὶ | εἶπεν | Φαραω | πᾶσιν | τοῖς | παισὶν | αὐτοῦ | Μὴ | εὑρήσομεν | ἄνθρωπον | τοιοῦτον, | ὃς | ἔχει | πνεῦμα | θεοῦ | ἐν | αὐτῷ; |
| L06 | Rdz_41_38 | καί | ἔπω | Φαραώ | πᾶς | ὁ | παῖς | αὐτός | μή | εὑρίσκω | ἄνθρωπος | τοιοῦτος | ὅς | ἔχω | πνεῦμα | θεός | ἐν | αὐτός |
| L07 | Rdz_41_38 | i, również | powiedzieć, zapytać | Faraon | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | on, ona, ono | nie; aby nie | znaleźć | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | taki; tego rodzaju | który, która, które | mieć, posiadać, dzierżyć | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | Bóg, bóg; bóstwo | w, wewnątrz | on, ona, ono |
| L08 | Rdz_41_38 | (G2532) | (G2036) | (G5328) | (G3956) | (G3588) | (G3816) | (G846) | (G3361) | (G2147) | (G444) | (G5108) | (G3739) | (G2192) | (G4151) | (G2316) | (G1722) | (G846) |
| L09 | Rdz_41_38 | kai\ | ei)=pen | *faraO | pa=sin | toi=s | paisi\n | au)tou= | *mE\ | eu(rE/somen | a)/nTrOpon | toiou=ton, | o(\s | e)/CHei | pneu=ma | Teou= | e)n | au)tO=|; |
| L10 | Rdz_41_38 | kai | eipen | faraO | pasin | tois | paisin | autu | mE | heurEsomen | anTrOpon | toiuton, | hos | eCHei | pneuma | Teu | en | autO; |
| L11 | Rdz_41_38 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | A3_DPM | RA_DPM | N3D_DPM | RD_GSM | D | VF_FAI1P | N2_ASM | A1_ASM | RR_NSM | V1_PAI3S | N3M_ASN | N2_GSM | P | RD_DSM |
| L12 | Rdz_41_38 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Pharaoh (indecl) | all (dat) | the (dat) | children/servants (dat) | him/it/same (gen) | not | we-will-FIND | human (acc) | such as this kind (acc, nom|acc) | who/whom/which (nom) | he/she/it-is-HAVE-ing, you(sg)-are-being-HAVE-ed (classical) | spirit (nom|acc|voc) | god (gen) | in/among/by (+dat) | him/it/same (dat) |
| L13 | Rdz_41_38 | and | say | Pharaō | all | the | child | he | not | find | person | such | who | have | spirit | God | in | he |
| L14 | Rdz_41_38 | Rdz_41_38_1 | Rdz_41_38_2 | Rdz_41_38_3 | Rdz_41_38_4 | Rdz_41_38_5 | Rdz_41_38_6 | Rdz_41_38_7 | Rdz_41_38_8 | Rdz_41_38_9 | Rdz_41_38_10 | Rdz_41_38_11 | Rdz_41_38_12 | Rdz_41_38_13 | Rdz_41_38_14 | Rdz_41_38_15 | Rdz_41_38_16 | Rdz_41_38_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||