| L01 | Rdz_41_39 | εἶπεν δὲ Φαραω τῷ Ιωσηφ Ἐπειδὴ ἔδειξεν ὁ θεός σοι πάντα ταῦτα, οὐκ ἔστιν ἄνθρωπος φρονιμώτερος καὶ συνετώτερός σου· | ||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_41_39 | εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) Φαραω (G5328) τῷ (G3588) Ιωσηφ (G2501) Ἐπειδὴ (G1894) ἔδειξεν (G1166) ὁ (G3588) θεός (G2316) σοι (G4671) πάντα (G3956) ταῦτα, (G3778) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἄνθρωπος (G444) φρονιμώτερος (G5429) καὶ (G2532) συνετώτερός (G4908) σου· (G4675) | ||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_41_39 | And Pharao said to Joseph, Since God has shewed thee all these things, there is not a wiser or more prudent man than thou. (Genesis 41:39 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_41_39 | A potem faraon rzekł do Józefa: «Skoro Bóg dał ci poznać to wszystko, nie ma nikogo, kto by ci dorównał rozsądkiem i mądrością! (Rdz 41:39 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_41_39 | εἶπεν | δὲ | Φαραω | τῷ | Ιωσηφ | Ἐπειδὴ | ἔδειξεν | ὁ | θεός | σοι | πάντα | ταῦτα, | οὐκ | ἔστιν | ἄνθρωπος | φρονιμώτερος | καὶ | συνετώτερός | σου· |
| L06 | Rdz_41_39 | ἔπω | δέ | Φαραώ | ὁ | Ἰωσήφ | ἐπειδή | δεικνύω | ὁ | θεός | σοί | πᾶς | οὗτος | οὐ | εἰμί | ἄνθρωπος | φρόνιμος | καί | συνετός | σοῦ |
| L07 | Rdz_41_39 | powiedzieć, zapytać | lecz; zaś, natomiast | Faraon | — | Józef | kiedy, skoro; ponieważ | pokazywać, wskazywać, przedstawiać | — | Bóg, bóg; bóstwo | tobie | każdy, wszelki, dowolny; cały | ten, ta, to; oto, ów | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | mądry, roztropny | i, również | roztropny, rozumny | ciebie, twojego |
| L08 | Rdz_41_39 | (G2036) | (G1161) | (G5328) | (G3588) | (G2501) | (G1894) | (G1166) | (G3588) | (G2316) | (G4671) | (G3956) | (G3778) | (G3756) | (G1510) | (G444) | (G5429) | (G2532) | (G4908) | (G4675) |
| L09 | Rdz_41_39 | ei)=pen | de\ | *faraO | tO=| | *iOsEf | *)epeidE\ | e)/deiXen | o( | Teo/s | soi | pa/nta | tau=ta, | ou)k | e)/stin | a)/nTrOpos | fronimO/teros | kai\ | sunetO/tero/s | sou· |
| L10 | Rdz_41_39 | eipen | de | faraO | tO | iOsEf | epeidE | edeiXen | ho | Teos | soi | panta | tauta, | uk | estin | anTrOpos | fronimOteros | kai | synetOteros | su· |
| L11 | Rdz_41_39 | VBI_AAI3S | x | N_NSM | RA_DSM | N_DSM | C | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RP_DS | A3_APN | RD_APN | D | V9_PAI3S | N2_NSM | A1B_NSMC | C | A1_NSMC | RP_GS |
| L12 | Rdz_41_39 | he/she/it-SAY/TELL-ed | Yet | Pharaoh (indecl) | the (dat) | Joseph (indecl) | ??? | he/she/it-SHOW-ed | the (nom) | god (nom) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | all (nom|acc|voc), every (acc) | these (nom|acc) | not | he/she/it-is | human (nom) | more ingenious ([Adj] nom) | and | more insightful/discerning ([Adj] nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Rdz_41_39 | say | though | Pharaō | the | Iōsēph | since in fact | show | the | God | you | all | this | not | be | person | prudent | and | comprehending | of you |
| L14 | Rdz_41_39 | Rdz_41_39_1 | Rdz_41_39_2 | Rdz_41_39_3 | Rdz_41_39_4 | Rdz_41_39_5 | Rdz_41_39_6 | Rdz_41_39_7 | Rdz_41_39_8 | Rdz_41_39_9 | Rdz_41_39_10 | Rdz_41_39_11 | Rdz_41_39_12 | Rdz_41_39_13 | Rdz_41_39_14 | Rdz_41_39_15 | Rdz_41_39_16 | Rdz_41_39_17 | Rdz_41_39_18 | Rdz_41_39_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||