| L01 | Rdz_41_53 | Παρῆλθον δὲ τὰ ἑπτὰ ἔτη τῆς εὐθηνίας, ἃ ἐγένοντο ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, | |||||||||||
| L02 | Rdz_41_53 | Παρῆλθον (G3928) δὲ (G1161) τὰ (G3588) ἑπτὰ (G2033) ἔτη (G2094) τῆς (G3588) εὐθηνίας, (L4024) ἃ (G3739) ἐγένοντο (G1096) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτῳ, (G125) | |||||||||||
| L03 | Rdz_41_53 | And the seven years of plenty passed away, which were in the land of Egypt. (Genesis 41:53 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Rdz_41_53 | Kiedy minęło siedem lat urodzaju w Egipcie, (Rdz 41:53 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Rdz_41_53 | Παρῆλθον | δὲ | τὰ | ἑπτὰ | ἔτη | τῆς | εὐθηνίας, | ἃ | ἐγένοντο | ἐν | γῇ | Αἰγύπτῳ, |
| L06 | Rdz_41_53 | παρέρχομαι | δέ | ὁ | ἑπτά | ἔτος | ὁ | εὐθηνία | ὅς | γίνομαι | ἐν | γῆ | Αἴγυπτος |
| L07 | Rdz_41_53 | przechodzić obok, mijać | lecz; zaś, natomiast | — | siedem | rok, 12 miesięcy | — | pomyślność / dostatek | który, która, które | stać się, zaistnieć, powstać | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt |
| L08 | Rdz_41_53 | (G3928) | (G1161) | (G3588) | (G2033) | (G2094) | (G3588) | (L4024) | (G3739) | (G1096) | (G1722) | (G1093) | (G125) |
| L09 | Rdz_41_53 | *parE=lTon | de\ | ta\ | e(pta\ | e)/tE | tE=s | eu)TEni/as, | a(/ | e)ge/nonto | e)n | gE=| | *ai)gu/ptO|, |
| L10 | Rdz_41_53 | parElTon | de | ta | hepta | etE | tEs | euTEnias, | ha | egenonto | en | gE | aigyptO, |
| L11 | Rdz_41_53 | VBI_AAI3P | x | RA_NPN | M | N3E_NPN | RA_GSF | N1A_GSF | RR_NPN | VBI_AMI3P | P | N1_DSF | N2_DSF |
| L12 | Rdz_41_53 | I-PASS BY-ed, they-PASS BY-ed | Yet | the (nom|acc) | seven | years (nom|acc|voc) | the (gen) | who/whom/which (nom|acc) | they-were-BECOME-ed | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Egypt (dat) | |
| L13 | Rdz_41_53 | pass | though | the | seven | year | the | prosperity | who | happen | in | earth | Aigyptos |
| L14 | Rdz_41_53 | Rdz_41_53_1 | Rdz_41_53_2 | Rdz_41_53_3 | Rdz_41_53_4 | Rdz_41_53_5 | Rdz_41_53_6 | Rdz_41_53_7 | Rdz_41_53_8 | Rdz_41_53_9 | Rdz_41_53_10 | Rdz_41_53_11 | Rdz_41_53_12 |
| L15 | |||||||||||||