Informacja
Bible Left

Rdz_42_33

Bible Right
Rdz_42_32 Rdz_42_34

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_42_33 εἶπεν δὲ ἡμῖν ὁ ἄνθρωπος ὁ κύριος τῆς γῆς Ἐν τούτῳ γνώσομαι ὅτι εἰρηνικοί ἐστε· ἀδελφὸν ἕνα ἄφετε ὧδε μετ’ ἐμοῦ, τὸν δὲ ἀγορασμὸν τῆς σιτοδοσίας τοῦ οἴκου ὑμῶν λαβόντες ἀπέλθατε
L02 Rdz_42_33 εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) ἡμῖν (G2254)(G3588) ἄνθρωπος (G444)(G3588) κύριος (G2962) τῆς (G3588) γῆς (G1093) Ἐν (G1722) τούτῳ (G3778) γνώσομαι (G1097) ὅτι (G3754) εἰρηνικοί (G1516) ἐστε· (G1510) ἀδελφὸν (G80) ἕνα (G1520) ἄφετε (G863) ὧδε (G5602) μετ’ (G3326) ἐμοῦ, (G1700) τὸν (G3588) δὲ (G1161) ἀγορασμὸν (L143) τῆς (G3588) σιτοδοσίας (L8469) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) ὑμῶν (G5216) λαβόντες (G2983) ἀπέλθατε (G565)
L03 Rdz_42_33 And the man, the lord of the land, said to us, Herein shall I know that ye are peaceable; leave one brother here with me, and having taken the corn ye have purchased for your family, depart. (Genesis 42:33 Brenton)
L04 Rdz_42_33 Wtedy rzekł do nas ów władca kraju: Po tym poznam, czy jesteście uczciwi: jednego waszego brata zostawcie u mnie, weźcie zboże dla wyżywienia waszych rodzin i idźcie. (Rdz 42:33 BT_4)
L05 Rdz_42_33 εἶπεν δὲ ἡμῖν ἄνθρωπος κύριος τῆς γῆς Ἐν τούτῳ γνώσομαι ὅτι εἰρηνικοί ἐστε· ἀδελφὸν ἕνα ἄφετε ὧδε μετ’ ἐμοῦ, τὸν δὲ ἀγορασμὸν τῆς σιτοδοσίας τοῦ οἴκου ὑμῶν λαβόντες ἀπέλθατε
L06 Rdz_42_33 ἔπω δέ ἡμῖν ἄνθρωπος κύριος γῆ ἐν οὗτος γινώσκω ὅτι εἰρηνικός εἰμί ἀδελφός εἷς ἀφίημι ὧδε μετά ἐμοῦ δέ ἀγορασμός σιτοδοσία οἶκος ὑμῶν λαμβάνω ἀπέρχομαι
L07 Rdz_42_33 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast nam (celownik 1 os. l.mn.) człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ziemia orna, grunt; ląd w, wewnątrz ten, ta, to; oto, ów poznawać, rozumieć że; ponieważ pokojowy; dobroczynny być, istnieć; żyć, trwać brat rodzony lub przyrodni jeden odesłać, darować winę tutaj; dotąd z, razem z; po, następnie mnie, mojego lecz; zaś, natomiast zakup / kupić przydział zboża / porcja pszenicy dom, rodzina; ród, potomstwo was (dopełniacz) brać, przyjmować odejść
L08 Rdz_42_33 (G2036) (G1161) (G2254) (G3588) (G444) (G3588) (G2962) (G3588) (G1093) (G1722) (G3778) (G1097) (G3754) (G1516) (G1510) (G80) (G1520) (G863) (G5602) (G3326) (G1700) (G3588) (G1161) (L143) (G3588) (L8469) (G3588) (G3624) (G5216) (G2983) (G565)
L09 Rdz_42_33 ei)=pen de\ E(mi=n o( a)/nTrOpos o( ku/rios tE=s gE=s *)en tou/tO| gnO/somai o(/ti ei)rEnikoi/ e)ste· a)delfo\n e(/na a)/fete O(=de met’ e)mou=, to\n de\ a)gorasmo\n tE=s sitodosi/as tou= oi)/kou u(mO=n labo/ntes a)pe/lTate
L10 Rdz_42_33 eipen de hEmin ho anTrOpos ho kyrios tEs gEs en tutO gnOsomai hoti eirEnikoi este· adelfon hena afete hOde met’ emu, ton de agorasmon tEs sitodosias tu oiku hymOn labontes apelTate
L11 Rdz_42_33 VBI_AAI3S x RP_DP RA_NSM N2_NSM RA_NSM N2_NSM RA_GSF N1_GSF P RD_DSN VF_FMI1S C A1_NPM V9_PAI2P N2_ASM A3_ASM VB_AAD2P D P RP_GS RA_ASM x N2_ASM RA_GSF N1A_GSF RA_GSM N2_GSM RP_GP VB_AAPNPM VA_AAD2P
L12 Rdz_42_33 he/she/it-SAY/TELL-ed Yet us (dat) the (nom) human (nom) the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (gen) earth/land (gen) in/among/by (+dat) this (dat) I-will-be-KNOW-ed because/that peaceful ([Adj] nom|voc) you(pl)-are, be-you(pl)! brother (acc) one (acc) do-LET-you(pl)-GO-OF! here after (+acc), with (+gen) me (gen); my/mine (gen) the (acc) Yet the (gen) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! you(pl) (gen) upon TAKE HOLD OF-ing (nom|voc) do-DEPART-you(pl)!
L13 Rdz_42_33 say though us the person the lord the earth in this know since peaceful be brother one dismiss here with my the though purchase the allowance of wheat the home your take go off
L14 Rdz_42_33 Rdz_42_33_1 Rdz_42_33_2 Rdz_42_33_3 Rdz_42_33_4 Rdz_42_33_5 Rdz_42_33_6 Rdz_42_33_7 Rdz_42_33_8 Rdz_42_33_9 Rdz_42_33_10 Rdz_42_33_11 Rdz_42_33_12 Rdz_42_33_13 Rdz_42_33_14 Rdz_42_33_15 Rdz_42_33_16 Rdz_42_33_17 Rdz_42_33_18 Rdz_42_33_19 Rdz_42_33_20 Rdz_42_33_21 Rdz_42_33_22 Rdz_42_33_23 Rdz_42_33_24 Rdz_42_33_25 Rdz_42_33_26 Rdz_42_33_27 Rdz_42_33_28 Rdz_42_33_29 Rdz_42_33_30 Rdz_42_33_31
L15