| L01 | Rdz_46_4 | καὶ ἐγὼ καταβήσομαι μετὰ σοῦ εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἐγὼ ἀναβιβάσω σε εἰς τέλος, καὶ Ιωσηφ ἐπιβαλεῖ τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς σου. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_46_4 | καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) καταβήσομαι (G2597) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) εἰς (G1519) Αἴγυπτον, (G125) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἀναβιβάσω (G307) σε (G4571) εἰς (G1519) τέλος, (G5056) καὶ (G2532) Ιωσηφ (G2501) ἐπιβαλεῖ (G1911) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ὀφθαλμούς (G3788) σου. (G4675) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_46_4 | And I will go down with thee into Egypt, and I will bring thee up at the end; and Joseph shall put his hands on thine eyes. (Genesis 46:4 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_46_4 | Ja pójdę tam z tobą i Ja stamtąd cię wyprowadzę, a Józef zamknie ci oczy». (Rdz 46:4 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_46_4 | καὶ | ἐγὼ | καταβήσομαι | μετὰ | σοῦ | εἰς | Αἴγυπτον, | καὶ | ἐγὼ | ἀναβιβάσω | σε | εἰς | τέλος, | καὶ | Ιωσηφ | ἐπιβαλεῖ | τὰς | χεῖρας | ἐπὶ | τοὺς | ὀφθαλμούς | σου. |
| L06 | Rdz_46_4 | καί | ἐγώ | καταβαίνω | μετά | σοῦ | εἰς | Αἴγυπτος | καί | ἐγώ | ἀναβιβάζω | σέ | εἰς | τέλος | καί | Ἰωσήφ | ἐπιβάλλω | ὁ | χείρ | ἐπί | ὁ | ὀφθαλμός | σοῦ |
| L07 | Rdz_46_4 | i, również | ja; mnie, mną, mój | schodzić, zstępować; spaść w dół | z, razem z; po, następnie | ciebie, twojego | do, ku; w, na | Egipt | i, również | ja; mnie, mną, mój | spowodować pójście w górę, podciągnąć | ciebie | do, ku; w, na | koniec, zakończenie, cel; cło, podatek | i, również | Józef | zarzucić na, nałożyć | — | ręka; (przen.) moc, działanie | na, nad, w czasie, za | — | oko | ciebie, twojego |
| L08 | Rdz_46_4 | (G2532) | (G1473) | (G2597) | (G3326) | (G4675) | (G1519) | (G125) | (G2532) | (G1473) | (G307) | (G4571) | (G1519) | (G5056) | (G2532) | (G2501) | (G1911) | (G3588) | (G5495) | (G1909) | (G3588) | (G3788) | (G4675) |
| L09 | Rdz_46_4 | kai\ | e)gO\ | katabE/somai | meta\ | sou= | ei)s | *ai)/gupton, | kai\ | e)gO\ | a)nabiba/sO | se | ei)s | te/los, | kai\ | *iOsEf | e)pibalei= | ta\s | CHei=ras | e)pi\ | tou\s | o)fTalmou/s | sou. |
| L10 | Rdz_46_4 | kai | egO | katabEsomai | meta | su | eis | aigypton, | kai | egO | anabibasO | se | eis | telos, | kai | iOsEf | epibalei | tas | CHeiras | epi | tus | ofTalmus | su. |
| L11 | Rdz_46_4 | C | RP_NS | VF_FMI1S | P | RP_GS | P | N2_ASF | C | RP_NS | VF_FAI1S | RP_AS | P | N3E_ASN | C | N_NSM | VF_FAI3S | RA_APF | N3_APF | P | RA_APM | N2_APM | RP_GS |
| L12 | Rdz_46_4 | and | I (nom) | I-will-be-GO DOWN-ed | after (+acc), with (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | into (+acc) | Egypt (acc) | and | I (nom) | I-should-DRAW, I-will-DRAW | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | into (+acc) | end (nom|acc|voc) | and | Joseph (indecl) | he/she/it-will-PUT ONE'S Hand TO, you(sg)-will-be-PUT ONE'S Hand TO-ed (classical) | the (acc) | hands (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | eyes (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Rdz_46_4 | and | I | step down | with | of you | into | Aigyptos | and | I | pull up | you | into | completion | and | Iōsēph | impose | the | hand | in | the | eye | of you |
| L14 | Rdz_46_4 | Rdz_46_4_1 | Rdz_46_4_2 | Rdz_46_4_3 | Rdz_46_4_4 | Rdz_46_4_5 | Rdz_46_4_6 | Rdz_46_4_7 | Rdz_46_4_8 | Rdz_46_4_9 | Rdz_46_4_10 | Rdz_46_4_11 | Rdz_46_4_12 | Rdz_46_4_13 | Rdz_46_4_14 | Rdz_46_4_15 | Rdz_46_4_16 | Rdz_46_4_17 | Rdz_46_4_18 | Rdz_46_4_19 | Rdz_46_4_20 | Rdz_46_4_21 | Rdz_46_4_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||