| L01 | Rdz_47_14 | συνήγαγεν δὲ Ιωσηφ πᾶν τὸ ἀργύριον τὸ εὑρεθὲν ἐν γῇ Αἰγύπτου καὶ ἐν γῇ Χανααν τοῦ σίτου, οὗ ἠγόραζον καὶ ἐσιτομέτρει αὐτοῖς, καὶ εἰσήνεγκεν Ιωσηφ πᾶν τὸ ἀργύριον εἰς τὸν οἶκον Φαραω. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_47_14 | συνήγαγεν (G4863) δὲ (G1161) Ιωσηφ (G2501) πᾶν (G3956) τὸ (G3588) ἀργύριον (G694) τὸ (G3588) εὑρεθὲν (G2147) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτου (G125) καὶ (G2532) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Χανααν (G5477) τοῦ (G3588) σίτου, (G4621) οὗ (G3757) ἠγόραζον (G59) καὶ (G2532) ἐσιτομέτρει (L8470) αὐτοῖς, (G846) καὶ (G2532) εἰσήνεγκεν (G1533) Ιωσηφ (G2501) πᾶν (G3956) τὸ (G3588) ἀργύριον (G694) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) Φαραω. (G5328) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_47_14 | And Joseph gathered all the money that was found in the land of Egypt, and the land of Chanaan, in return for the corn which they bought, and he distributed corn to them; and Joseph brought all the money into the house of Pharao. (Genesis 47:14 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_47_14 | Józef zaś gromadził wówczas wszystkie pieniądze, jakie znajdowały się w Egipcie i Kanaanie, za zboże, które kupowano, i pieniądze te oddawał do pałacu faraona. (Rdz 47:14 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_47_14 | συνήγαγεν | δὲ | Ιωσηφ | πᾶν | τὸ | ἀργύριον | τὸ | εὑρεθὲν | ἐν | γῇ | Αἰγύπτου | καὶ | ἐν | γῇ | Χανααν | τοῦ | σίτου, | οὗ | ἠγόραζον | καὶ | ἐσιτομέτρει | αὐτοῖς, | καὶ | εἰσήνεγκεν | Ιωσηφ | πᾶν | τὸ | ἀργύριον | εἰς | τὸν | οἶκον | Φαραω. |
| L06 | Rdz_47_14 | συνάγω | δέ | Ἰωσήφ | πᾶς | ὁ | ἀργύριον | ὁ | εὑρίσκω | ἐν | γῆ | Αἴγυπτος | καί | ἐν | γῆ | Χαναάν | ὁ | σῖτος | οὗ | ἀγοράζω | καί | σιτομετρέω | αὐτός | καί | εἰσφέρω | Ἰωσήφ | πᾶς | ὁ | ἀργύριον | εἰς | ὁ | οἶκος | Φαραώ |
| L07 | Rdz_47_14 | gromadzić, zbierać; ugościć | lecz; zaś, natomiast | Józef | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | srebro, pieniądze, moneta | — | znaleźć | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt | i, również | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Kanaan | — | pszenica; zboże | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | bywać na rynku, kupić i sprzedać | i, również | dać przydział zboża | on, ona, ono | i, również | wprowadzać, wnosić | Józef | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | srebro, pieniądze, moneta | do, ku; w, na | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | Faraon |
| L08 | Rdz_47_14 | (G4863) | (G1161) | (G2501) | (G3956) | (G3588) | (G694) | (G3588) | (G2147) | (G1722) | (G1093) | (G125) | (G2532) | (G1722) | (G1093) | (G5477) | (G3588) | (G4621) | (G3757) | (G59) | (G2532) | (L8470) | (G846) | (G2532) | (G1533) | (G2501) | (G3956) | (G3588) | (G694) | (G1519) | (G3588) | (G3624) | (G5328) |
| L09 | Rdz_47_14 | sunE/gagen | de\ | *iOsEf | pa=n | to\ | a)rgu/rion | to\ | eu(reTe\n | e)n | gE=| | *ai)gu/ptou | kai\ | e)n | gE=| | *CHanaan | tou= | si/tou, | ou(= | E)go/raDZon | kai\ | e)sitome/trei | au)toi=s, | kai\ | ei)sE/negken | *iOsEf | pa=n | to\ | a)rgu/rion | ei)s | to\n | oi)=kon | *faraO. |
| L10 | Rdz_47_14 | synEgagen | de | iOsEf | pan | to | argyrion | to | heureTen | en | gE | aigyptu | kai | en | gE | CHanaan | tu | situ, | hu | EgoraDZon | kai | esitometrei | autois, | kai | eisEnenken | iOsEf | pan | to | argyrion | eis | ton | oikon | faraO. |
| L11 | Rdz_47_14 | VBI_AAI3S | x | N_NSM | A3_ASN | RA_ASN | N2N_ASN | RA_ASN | VC_APPASN | P | N1_DSF | N2_GSF | C | P | N1_DSF | N_S | RA_GSM | N2_GSM | RR_GSM | V1I_IAI3P | C | V2I_IAI3S | RD_DPM | C | VAI_AAI3S | N_NSM | A3_ASN | RA_ASN | N2N_ASN | P | RA_ASM | N2_ASM | N_GSM |
| L12 | Rdz_47_14 | he/she/it-GATHER TOGETHER-ed | Yet | Joseph (indecl) | every (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | piece of silver (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | upon being-FIND-ed (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Egypt (gen) | and | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Canaan (indecl) | the (gen) | wheat/grain (gen) | where; who/whom/which (gen) | I-was-BUY-ing, they-were-BUY-ing | and | them/same (dat) | and | he/she/it-BRING IN-ed | Joseph (indecl) | every (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | piece of silver (nom|acc|voc) | into (+acc) | the (acc) | house (acc) | Pharaoh (indecl) | |
| L13 | Rdz_47_14 | gather | though | Iōsēph | all | the | silver piece | the | find | in | earth | Aigyptos | and | in | earth | Chanaan | the | wheat | where | buy | and | give a wheat allowance | he | and | bring in | Iōsēph | all | the | silver piece | into | the | home | Pharaō |
| L14 | Rdz_47_14 | Rdz_47_14_1 | Rdz_47_14_2 | Rdz_47_14_3 | Rdz_47_14_4 | Rdz_47_14_5 | Rdz_47_14_6 | Rdz_47_14_7 | Rdz_47_14_8 | Rdz_47_14_9 | Rdz_47_14_10 | Rdz_47_14_11 | Rdz_47_14_12 | Rdz_47_14_13 | Rdz_47_14_14 | Rdz_47_14_15 | Rdz_47_14_16 | Rdz_47_14_17 | Rdz_47_14_18 | Rdz_47_14_19 | Rdz_47_14_20 | Rdz_47_14_21 | Rdz_47_14_22 | Rdz_47_14_23 | Rdz_47_14_24 | Rdz_47_14_25 | Rdz_47_14_26 | Rdz_47_14_27 | Rdz_47_14_28 | Rdz_47_14_29 | Rdz_47_14_30 | Rdz_47_14_31 | Rdz_47_14_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||