| L01 | Rdz_48_2 | ἀπηγγέλη δὲ τῷ Ιακωβ λέγοντες Ἰδοὺ ὁ υἱός σου Ιωσηφ ἔρχεται πρὸς σέ. καὶ ἐνισχύσας Ισραηλ ἐκάθισεν ἐπὶ τὴν κλίνην. | |||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_48_2 | ἀπηγγέλη (G518) δὲ (G1161) τῷ (G3588) Ιακωβ (G2384) λέγοντες (G3004) Ἰδοὺ (G2400) ὁ (G3588) υἱός (G5207) σου (G4675) Ιωσηφ (G2501) ἔρχεται (G2064) πρὸς (G4314) σέ. (G4571) καὶ (G2532) ἐνισχύσας (G1765) Ισραηλ (G2474) ἐκάθισεν (G2523) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) κλίνην. (G2825) | |||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_48_2 | And it was reported to Jacob, saying, Behold, thy son Joseph cometh to thee; and Israel having strengthened himself, sat upon the bed. (Genesis 48:2 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_48_2 | Gdy powiedziano Jakubowi: «Syn twój, Józef, przyszedł do ciebie», Izrael, z wysiłkiem usiadłszy na łożu, (Rdz 48:2 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_48_2 | ἀπηγγέλη | δὲ | τῷ | Ιακωβ | λέγοντες | Ἰδοὺ | ὁ | υἱός | σου | Ιωσηφ | ἔρχεται | πρὸς | σέ. | καὶ | ἐνισχύσας | Ισραηλ | ἐκάθισεν | ἐπὶ | τὴν | κλίνην. |
| L06 | Rdz_48_2 | ἀπαγγέλλω | δέ | ὁ | Ἰακώβ | λέγω | ἰδού | ὁ | υἱός | σοῦ | Ἰωσήφ | ἔρχομαι | πρός | σέ | καί | ἐνισχύω | Ἰσραήλ | καθίζω | ἐπί | ὁ | κλίνη |
| L07 | Rdz_48_2 | oznajmić, zgłosić; donieść | lecz; zaś, natomiast | — | Jakub | mówić, powiedzieć | oto, spójrz | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | ciebie, twojego | Józef | przyjść, przybyć | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | i, również | wzmocnić; uczynić kogoś silnym | Izrael | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | na, nad, w czasie, za | — | małe łóżko, leżanka; sofa |
| L08 | Rdz_48_2 | (G518) | (G1161) | (G3588) | (G2384) | (G3004) | (G2400) | (G3588) | (G5207) | (G4675) | (G2501) | (G2064) | (G4314) | (G4571) | (G2532) | (G1765) | (G2474) | (G2523) | (G1909) | (G3588) | (G2825) |
| L09 | Rdz_48_2 | a)pEgge/lE | de\ | tO=| | *iakOb | le/gontes | *)idou\ | o( | ui(o/s | sou | *iOsEf | e)/rCHetai | pro\s | se/. | kai\ | e)nisCHu/sas | *israEl | e)ka/Tisen | e)pi\ | tE\n | kli/nEn. |
| L10 | Rdz_48_2 | apEngelE | de | tO | iakOb | legontes | idu | ho | hyios | su | iOsEf | erCHetai | pros | se. | kai | enisCHysas | israEl | ekaTisen | epi | tEn | klinEn. |
| L11 | Rdz_48_2 | VDI_API3S | x | RA_DSM | N_DSM | V1_PAPNPM | I | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | N_NSM | V1_PMI3S | P | RP_AS | C | VA_AAPNSM | N_NSM | VAI_AAI3S | P | RA_ASF | N1_ASF |
| L12 | Rdz_48_2 | he/she/it-was-DELIVER A MESSAGE-ed | Yet | the (dat) | Jacob (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | be-you(sg)-SEE-ed! | the (nom) | son (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Joseph (indecl) | he/she/it-is-being-COME-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | you(sg)-STRENGTHEN-ed, upon STRENGTHEN-ing (nom|voc) | Israel (indecl) | he/she/it-SIT DOWN-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | bed (acc) |
| L13 | Rdz_48_2 | report | though | the | Iakōb | tell | see! | the | son | of you | Iōsēph | come | to | you | and | fortify | Israel | sit down | in | the | bed |
| L14 | Rdz_48_2 | Rdz_48_2_1 | Rdz_48_2_2 | Rdz_48_2_3 | Rdz_48_2_4 | Rdz_48_2_5 | Rdz_48_2_6 | Rdz_48_2_7 | Rdz_48_2_8 | Rdz_48_2_9 | Rdz_48_2_10 | Rdz_48_2_11 | Rdz_48_2_12 | Rdz_48_2_13 | Rdz_48_2_14 | Rdz_48_2_15 | Rdz_48_2_16 | Rdz_48_2_17 | Rdz_48_2_18 | Rdz_48_2_19 | Rdz_48_2_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||