| L01 | Rdz_9_4 | πλὴν κρέας ἐν αἵματι ψυχῆς οὐ φάγεσθε· | ||||||
| L02 | Rdz_9_4 | πλὴν (G4133) κρέας (G2907) ἐν (G1722) αἵματι (G129) ψυχῆς (G5590) οὐ (G3756) φάγεσθε· (G2068) | ||||||
| L03 | Rdz_9_4 | But flesh with blood of life ye shall not eat. (Genesis 9:4 Brenton) | ||||||
| L04 | Rdz_9_4 | Nie wolno wam tylko jeść mięsa z krwią życia. (Rdz 9:4 BT_4) | ||||||
| L05 | Rdz_9_4 | πλὴν | κρέας | ἐν | αἵματι | ψυχῆς | οὐ | φάγεσθε· |
| L06 | Rdz_9_4 | πλήν | κρέας | ἐν | αἷμα | ψυχή | οὐ | ἐσθίω |
| L07 | Rdz_9_4 | oprócz, z wyjątkiem; jednak; tylko | mięso zwierzęce | w, wewnątrz | krew | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | nie, czyż nie | jeść, spożywać |
| L08 | Rdz_9_4 | (G4133) | (G2907) | (G1722) | (G129) | (G5590) | (G3756) | (G2068) |
| L09 | Rdz_9_4 | plE\n | kre/as | e)n | ai(/mati | PSuCHE=s | ou) | fa/gesTe· |
| L10 | Rdz_9_4 | plEn | kreas | en | haimati | PSyCHEs | u | fagesTe· |
| L11 | Rdz_9_4 | D | N3_ASN | P | N3M_DSN | N1_GSF | D | VF_FMI2P |
| L12 | Rdz_9_4 | except | meat (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | blood (dat) | life (gen) | not | you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed! |
| L13 | Rdz_9_4 | besides | meat | in | blood | soul | not | eat |
| L14 | Rdz_9_4 | Rdz_9_4_1 | Rdz_9_4_2 | Rdz_9_4_3 | Rdz_9_4_4 | Rdz_9_4_5 | Rdz_9_4_6 | Rdz_9_4_7 |
| L15 | ||||||||