| L01 | Rt_2_4 | καὶ ἰδοὺ Βοος ἦλθεν ἐκ Βαιθλεεμ καὶ εἶπεν τοῖς θερίζουσιν Κύριος μεθ’ ὑμῶν· καὶ εἶπον αὐτῷ Εὐλογήσαι σε κύριος. | ||||||||||||||||||
| L02 | Rt_2_4 | καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) Βοος (G1016) ἦλθεν (G2064) ἐκ (G1537) Βαιθλεεμ (L1774) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) τοῖς (G3588) θερίζουσιν (G2325) Κύριος (G2962) μεθ’ (G3326) ὑμῶν· (G5216) καὶ (G2532) εἶπον (G2036) αὐτῷ (G846) Εὐλογήσαι (G2127) σε (G4571) κύριος. (G2962) | ||||||||||||||||||
| L03 | Rt_2_4 | And, behold, Booz came from Bethleem, and said to the reapers, The Lord be with you: and they said to him, The Lord bless thee. (Ruth 2:4 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Rt_2_4 | A oto Booz przybył z Betlejem i powiedział do żniwiarzy: «Niech Pan będzie z wami!» - «Niech błogosławi ci Pan!» - odpowiedzieli mu. (Rt 2:4 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Rt_2_4 | καὶ | ἰδοὺ | Βοος | ἦλθεν | ἐκ | Βαιθλεεμ | καὶ | εἶπεν | τοῖς | θερίζουσιν | Κύριος | μεθ’ | ὑμῶν· | καὶ | εἶπον | αὐτῷ | Εὐλογήσαι | σε | κύριος. |
| L06 | Rt_2_4 | καί | ἰδού | Βοόζ | ἔρχομαι | ἐκ | Βαιθλεεμ | καί | ἔπω | ὁ | θερίζω | κύριος | μετά | ὑμῶν | καί | ἔπω | αὐτός | εὐλογέω | σύ | κύριος |
| L07 | Rt_2_4 | i, również | oto, spójrz | wół, krowa | przyjść, przybyć | z, spośród, od | Betlejem (miasto; "dom chleba") | i, również | powiedzieć, zapytać | — | żąć, zbierać plon; zniszczyć, ściąć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, razem z; po, następnie | was (dopełniacz) | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | błogosławić; chwalić, sławić | ciebie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Rt_2_4 | (G2532) | (G2400) | (G1016) | (G2064) | (G1537) | (L1774) | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G2325) | (G2962) | (G3326) | (G5216) | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G2127) | (G4571) | (G2962) |
| L09 | Rt_2_4 | kai\ | i)dou\ | *boos | E)=lTen | e)k | *baiTleem | kai\ | ei)=pen | toi=s | Teri/DZousin | *ku/rios | meT’ | u(mO=n· | kai\ | ei)=pon | au)tO=| | *eu)logE/sai | se | ku/rios. |
| L10 | Rt_2_4 | kai | idu | boos | ElTen | ek | baiTleem | kai | eipen | tois | TeriDZusin | kyrios | meT’ | hymOn· | kai | eipon | autO | eulogEsai | se | kyrios. |
| L11 | Rt_2_4 | C | I | N_NSM | VBI_AAI3S | P | N_GS | C | VBI_AAI3S | RA_DPM | V1_PAPDPM | N2_NSM | P | RP_GP | C | VBI_AAI3P | RD_DSM | VA_AAO3S | RP_ASM | N2_NSM |
| L12 | Rt_2_4 | and | be-you(sg)-SEE-ed! | ox (gen); Boaz (indecl) | he/she/it-COME-ed | out of (+gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (dat) | they-are-HARVEST-ing, while HARVEST-ing (dat) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | after (+acc), with (+gen) | you(pl) (gen) | and | do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) | him/it/same (dat) | to-BLESS, be-you(sg)-BLESS-ed!, you(sg)-have-been-BLESS-ed, he/she/it-happens-to-BLESS (opt) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | |
| L13 | Rt_2_4 | and | see! | Booz | come | from | Baithleem | and | say | the | harvest | lord | with | your | and | say | he | commend | you | lord |
| L14 | Rt_2_4 | Rt_2_4_1 | Rt_2_4_2 | Rt_2_4_3 | Rt_2_4_4 | Rt_2_4_5 | Rt_2_4_6 | Rt_2_4_7 | Rt_2_4_8 | Rt_2_4_9 | Rt_2_4_10 | Rt_2_4_11 | Rt_2_4_12 | Rt_2_4_13 | Rt_2_4_14 | Rt_2_4_15 | Rt_2_4_16 | Rt_2_4_17 | Rt_2_4_18 | Rt_2_4_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||