| L01 | Rt_2_8 | καὶ εἶπεν Βοος πρὸς Ρουθ Οὐκ ἤκουσας, θύγατερ; μὴ πορευθῇς ἐν ἀγρῷ συλλέξαι ἑτέρῳ, καὶ σὺ οὐ πορεύσῃ ἐντεῦθεν· ὧδε κολλήθητι μετὰ τῶν κορασίων μου· | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rt_2_8 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Βοος (G1016) πρὸς (G4314) Ρουθ (G4503) Οὐκ (G3756) ἤκουσας, (G191) θύγατερ; (G2364) μὴ (G3361) πορευθῇς (G4198) ἐν (G1722) ἀγρῷ (G68) συλλέξαι (G4816) ἑτέρῳ, (G2087) καὶ (G2532) σὺ (G4771) οὐ (G3756) πορεύσῃ (G4198) ἐντεῦθεν· (G1782) ὧδε (G5602) κολλήθητι (G2853) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) κορασίων (G2877) μου· (G3450) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rt_2_8 | And Booz said to Ruth, Hast thou not heard, my daughter? go not to glean in another field; and depart not thou hence, join thyself here with my damsels. (Ruth 2:8 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rt_2_8 | Powiedział Booz do Rut: «Słuchaj dobrze, moja córko! Nie chodź zbierać kłosów na innym polu i nie odchodź stąd, ale przyłącz się do moich dziewcząt. (Rt 2:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rt_2_8 | καὶ | εἶπεν | Βοος | πρὸς | Ρουθ | Οὐκ | ἤκουσας, | θύγατερ; | μὴ | πορευθῇς | ἐν | ἀγρῷ | συλλέξαι | ἑτέρῳ, | καὶ | σὺ | οὐ | πορεύσῃ | ἐντεῦθεν· | ὧδε | κολλήθητι | μετὰ | τῶν | κορασίων | μου· |
| L06 | Rt_2_8 | καί | ἔπω | Βοόζ | πρός | Ῥούθ | οὐ | ἀκούω | θυγάτηρ | μή | πορεύομαι | ἐν | ἀγρός | συλλέγω | ἕτερος | καί | σύ | οὐ | πορεύομαι | ἐντεῦθεν | ὧδε | κολλάω | μετά | ὁ | κοράσιον | ἐγώ |
| L07 | Rt_2_8 | i, również | powiedzieć, zapytać | wół, krowa | do, ku' dla; przy, obok | Rut | nie, czyż nie | słyszeć, usłyszeć | córka | nie; aby nie | iść, podążać; odejść | w, wewnątrz | pole, rola, wieś | zbierać, gromadzić; zabrać kogoś | drugi, inny | i, również | ty | nie, czyż nie | iść, podążać; odejść | odtąd, stąd; po obu stronach | tutaj; dotąd | sklejać, łączyć | z, razem z; po, następnie | — | dziewczynka; młoda panna | mnie, mojego |
| L08 | Rt_2_8 | (G2532) | (G2036) | (G1016) | (G4314) | (G4503) | (G3756) | (G191) | (G2364) | (G3361) | (G4198) | (G1722) | (G68) | (G4816) | (G2087) | (G2532) | (G4771) | (G3756) | (G4198) | (G1782) | (G5602) | (G2853) | (G3326) | (G3588) | (G2877) | (G3450) |
| L09 | Rt_2_8 | kai\ | ei)=pen | *boos | pro\s | *rouT | *ou)k | E)/kousas, | Tu/gater; | mE\ | poreuTE=|s | e)n | a)grO=| | sulle/Xai | e(te/rO|, | kai\ | su\ | ou) | poreu/sE| | e)nteu=Ten· | O(=de | kollE/TEti | meta\ | tO=n | korasi/On | mou· |
| L10 | Rt_2_8 | kai | eipen | boos | pros | ruT | uk | Ekusas, | Tygater; | mE | poreuTEs | en | agrO | sylleXai | heterO, | kai | sy | u | poreusE | enteuTen· | hOde | kollETEti | meta | tOn | korasiOn | mu· |
| L11 | Rt_2_8 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASF | D | VAI_AAI2S | N3_VSF | D | VC_APS2S | P | N2_DSM | VA_AAN | A1A_DSM | C | RP_NSF | D | VA_AMS2S | D | D | VC_APD2S | P | RA_GPN | N2N_GPN | RP_GSM |
| L12 | Rt_2_8 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | ox (gen); Boaz (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | Ruth (indecl) | not | while HAVE COME-ing (acc); you(sg)-HEAR-ed | daughter (voc) | not | you(sg)-should-be-GO-ed | in/among/by (+dat) | field (dat) | to-GATHER, be-you(sg)-GATHER-ed!, he/she/it-happens-to-GATHER (opt) | other (dat) | and | you(sg) (nom) | not | you(sg)-will-be-GO-ed, he/she/it-should-GO, you(sg)-should-be-GO-ed | from here | here | be-you(sg)-JOIN-ed! | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | girls (gen) | me (gen) |
| L13 | Rt_2_8 | and | say | Booz | to | Ruth | not | hear | daughter | not | travel | in | field | collect | different | and | you | not | travel | from in here | here | cling | with | the | little girl | I |
| L14 | Rt_2_8 | Rt_2_8_1 | Rt_2_8_2 | Rt_2_8_3 | Rt_2_8_4 | Rt_2_8_5 | Rt_2_8_6 | Rt_2_8_7 | Rt_2_8_8 | Rt_2_8_9 | Rt_2_8_10 | Rt_2_8_11 | Rt_2_8_12 | Rt_2_8_13 | Rt_2_8_14 | Rt_2_8_15 | Rt_2_8_16 | Rt_2_8_17 | Rt_2_8_18 | Rt_2_8_19 | Rt_2_8_20 | Rt_2_8_21 | Rt_2_8_22 | Rt_2_8_23 | Rt_2_8_24 | Rt_2_8_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||