| L01 | Sdz(A)_11_30 | καὶ ηὔξατο Ιεφθαε εὐχὴν τῷ κυρίῳ καὶ εἶπεν Ἐὰν παραδώσει παραδῷς μοι τοὺς υἱοὺς Αμμων ἐν χειρί μου, | |||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_11_30 | καὶ (G2532) ηὔξατο (G2172) Ιεφθαε (G2422) εὐχὴν (G2171) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἐὰν (G1437) παραδώσει (G3860) παραδῷς (G3860) μοι (G3427) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Αμμων (L638) ἐν (G1722) χειρί (G5495) μου, (G3450) | |||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_11_30 | And Jephthae vowed a vow to the Lord, and said, If thou wilt indeed deliver the children of Ammon into my hand, (Judges 11:30 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_11_30 | Jefte złożył też ślub Panu: «Jeżeli sprawisz, że Ammonici wpadną w moje ręce, (Sdz 11:30 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_11_30 | καὶ | ηὔξατο | Ιεφθαε | εὐχὴν | τῷ | κυρίῳ | καὶ | εἶπεν | Ἐὰν | παραδώσει | παραδῷς | μοι | τοὺς | υἱοὺς | Αμμων | ἐν | χειρί | μου, |
| L06 | Sdz(A)_11_30 | καί | εὔχομαι | Ἰεφθάε | εὐχή | ὁ | κύριος | καί | ἔπω | ἐάν | παραδίδωμι | παραδίδωμι | μοι | ὁ | υἱός | Αμμων | ἐν | χείρ | μου |
| L07 | Sdz(A)_11_30 | i, również | modlić się do Boga, prosić | Jefte | modlitwa; ślubowanie | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | powiedzieć, zapytać | jeśli | wydać, oddać; przekazać tradycję | wydać, oddać; przekazać tradycję | mi, mnie | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | mnie, mojego |
| L08 | Sdz(A)_11_30 | (G2532) | (G2172) | (G2422) | (G2171) | (G3588) | (G2962) | (G2532) | (G2036) | (G1437) | (G3860) | (G3860) | (G3427) | (G3588) | (G5207) | (L638) | (G1722) | (G5495) | (G3450) |
| L09 | Sdz(A)_11_30 | kai\ | Eu)/Xato | *iefTae | eu)CHE\n | tO=| | kuri/O| | kai\ | ei)=pen | *)ea\n | paradO/sei | paradO=|s | moi | tou\s | ui(ou\s | *ammOn | e)n | CHeiri/ | mou, |
| L10 | Sdz(A)_11_30 | kai | EuXato | iefTae | euCHEn | tO | kyriO | kai | eipen | ean | paradOsei | paradOs | moi | tus | hyius | ammOn | en | CHeiri | mu, |
| L11 | Sdz(A)_11_30 | C | VAI_AMI3S | N_NSM | N1_ASF | RA_DSM | N2_DSM | C | VBI_AAI3S | C | VF_FAI3S | VO_AAS2S | RP_DS | RA_APM | N2_APM | N_GSM | P | N3_DSF | RP_GS |
| L12 | Sdz(A)_11_30 | and | he/she/it-was-PRAY-ed | Jephthah (indecl) | vow (acc) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | if-ever | he/she/it-will-Hand OVER, you(sg)-will-be-Hand OVER-ed (classical) | you(sg)-should-Hand OVER | me (dat) | the (acc) | sons (acc) | sands (gen) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | me (gen) |
| L13 | Sdz(A)_11_30 | and | wish | Iephthae | wish | the | lord | and | say | and if | betray | betray | me | the | son | Ammōn | in | hand | of me |
| L14 | Sdz(A)_11_30 | Sdz(A)_11_30_1 | Sdz(A)_11_30_2 | Sdz(A)_11_30_3 | Sdz(A)_11_30_4 | Sdz(A)_11_30_5 | Sdz(A)_11_30_6 | Sdz(A)_11_30_7 | Sdz(A)_11_30_8 | Sdz(A)_11_30_9 | Sdz(A)_11_30_10 | Sdz(A)_11_30_11 | Sdz(A)_11_30_12 | Sdz(A)_11_30_13 | Sdz(A)_11_30_14 | Sdz(A)_11_30_15 | Sdz(A)_11_30_16 | Sdz(A)_11_30_17 | Sdz(A)_11_30_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||