| L01 | Sdz(A)_11_32 | καὶ διέβη Ιεφθαε πρὸς τοὺς υἱοὺς Αμμων τοῦ πολεμῆσαι πρὸς αὐτούς, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος ἐν χειρὶ αὐτοῦ. | |||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_11_32 | καὶ (G2532) διέβη (G1224) Ιεφθαε (G2422) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Αμμων (L638) τοῦ (G3588) πολεμῆσαι (G4170) πρὸς (G4314) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) παρέδωκεν (G3860) αὐτοὺς (G846) κύριος (G2962) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_11_32 | And Jephthae advanced to meet the sons of Ammon to fight against them; and the Lord delivered them into his hand. (Judges 11:32 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_11_32 | Wyruszył więc Jefte przeciw Ammonitom zmuszając ich do walki i Pan wydał ich w jego ręce. (Sdz 11:32 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_11_32 | καὶ | διέβη | Ιεφθαε | πρὸς | τοὺς | υἱοὺς | Αμμων | τοῦ | πολεμῆσαι | πρὸς | αὐτούς, | καὶ | παρέδωκεν | αὐτοὺς | κύριος | ἐν | χειρὶ | αὐτοῦ. |
| L06 | Sdz(A)_11_32 | καί | διαβαίνω | Ἰεφθάε | πρός | ὁ | υἱός | Αμμων | ὁ | πολεμέω | πρός | αὐτός | καί | παραδίδωμι | αὐτός | κύριος | ἐν | χείρ | αὐτός |
| L07 | Sdz(A)_11_32 | i, również | przejść, przeprawić się | Jefte | do, ku' dla; przy, obok | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) | — | walczyć; toczyć wojnę | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | i, również | wydać, oddać; przekazać tradycję | on, ona, ono | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono |
| L08 | Sdz(A)_11_32 | (G2532) | (G1224) | (G2422) | (G4314) | (G3588) | (G5207) | (L638) | (G3588) | (G4170) | (G4314) | (G846) | (G2532) | (G3860) | (G846) | (G2962) | (G1722) | (G5495) | (G846) |
| L09 | Sdz(A)_11_32 | kai\ | die/bE | *iefTae | pro\s | tou\s | ui(ou\s | *ammOn | tou= | polemE=sai | pro\s | au)tou/s, | kai\ | pare/dOken | au)tou\s | ku/rios | e)n | CHeiri\ | au)tou=. |
| L10 | Sdz(A)_11_32 | kai | diebE | iefTae | pros | tus | hyius | ammOn | tu | polemEsai | pros | autus, | kai | paredOken | autus | kyrios | en | CHeiri | autu. |
| L11 | Sdz(A)_11_32 | C | VZI_AAI3S | N_NSM | P | RA_APM | N2_APM | N_GSM | RA_GSN | VA_AAN | P | RD_APM | C | VAI_AAI3S | RD_APM | N2_NSM | P | N3_DSF | RD_GSM |
| L12 | Sdz(A)_11_32 | and | he/she/it-CROSS-ed-OVER | Jephthah (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | sons (acc) | sands (gen) | the (gen) | to-FIGHT, be-you(sg)-FIGHT-ed!, he/she/it-happens-to-FIGHT (opt) | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | and | he/she/it-Hand OVER-ed | them/same (acc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | him/it/same (gen) |
| L13 | Sdz(A)_11_32 | and | step through | Iephthae | to | the | son | Ammōn | the | battle | to | he | and | betray | he | lord | in | hand | he |
| L14 | Sdz(A)_11_32 | Sdz(A)_11_32_1 | Sdz(A)_11_32_2 | Sdz(A)_11_32_3 | Sdz(A)_11_32_4 | Sdz(A)_11_32_5 | Sdz(A)_11_32_6 | Sdz(A)_11_32_7 | Sdz(A)_11_32_8 | Sdz(A)_11_32_9 | Sdz(A)_11_32_10 | Sdz(A)_11_32_11 | Sdz(A)_11_32_12 | Sdz(A)_11_32_13 | Sdz(A)_11_32_14 | Sdz(A)_11_32_15 | Sdz(A)_11_32_16 | Sdz(A)_11_32_17 | Sdz(A)_11_32_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||