Informacja
Bible Left

Sdz(A)_17_8

Bible Right
Sdz(A)_17_7 Sdz(A)_17_9

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_17_8 καὶ ἐπορεύθη ὁ ἀνὴρ ἐκ τῆς πόλεως Ιουδα ἐκ Βηθλεεμ παροικεῖν οὗ ἐὰν εὕρῃ, καὶ ἐγενήθη εἰς ὄρος Εφραιμ ἕως οἴκου Μιχα τοῦ ποιῆσαι τὴν ὁδὸν αὐτοῦ.
L02 Sdz(A)_17_8 καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198)(G3588) ἀνὴρ (G435) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) Ιουδα (G2448) ἐκ (G1537) Βηθλεεμ (G965) παροικεῖν (G3939) οὗ (G3757) ἐὰν (G1437) εὕρῃ, (G2147) καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) εἰς (G1519) ὄρος (G3735) Εφραιμ (G2187) ἕως (G2193) οἴκου (G3624) Μιχα (L6485) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) τὴν (G3588) ὁδὸν (G3598) αὐτοῦ. (G846)
L03 Sdz(A)_17_8 And the man departed from Bethleem the city of Juda to sojourn in whatever place he might find; and he came as far as mount Ephraim, and to the house of Michaias to accomplish his journey. (Judges 17:8 Brenton)
L04 Sdz(A)_17_8 Człowiek ten opuścił miasto Betlejem w Judzie, aby zamieszkać jako przybysz tam, gdzie mu się przytrafi. Podróżując doszedł aż do góry Efraima, do domu Miki. (Sdz 17:8 BT_4)
L05 Sdz(A)_17_8 καὶ ἐπορεύθη ἀνὴρ ἐκ τῆς πόλεως Ιουδα ἐκ Βηθλεεμ παροικεῖν οὗ ἐὰν εὕρῃ, καὶ ἐγενήθη εἰς ὄρος Εφραιμ ἕως οἴκου Μιχα τοῦ ποιῆσαι τὴν ὁδὸν αὐτοῦ.
L06 Sdz(A)_17_8 καί πορεύομαι ἀνήρ ἐκ πόλις Ἰουδά ἐκ Βηθλέεμ παροικέω ὅς ἐάν εὑρίσκω καί γίνομαι εἰς ὄρος Ἐφραίμ ἕως οἶκος Μιχα ποιέω ὁδός αὐτός
L07 Sdz(A)_17_8 i, również iść, podążać; odejść mężczyzna, mąż lub narzeczony z, spośród, od miasto; mieszkańcy Juda z, spośród, od Betlejem mieszkać jako cudzoziemiec, przybysz gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje jeśli znaleźć i, również stać się, zaistnieć, powstać do, ku; w, na góra, wzniesienie Efraim dopóki; aż do; tak długo, jak dom, rodzina; ród, potomstwo Micha czynić, robić, wytwarzać droga, ścieżka, trasa on, ona, ono
L08 Sdz(A)_17_8 (G2532) (G4198) (G3588) (G435) (G1537) (G3588) (G4172) (G2448) (G1537) (G965) (G3939) (G3757) (G1437) (G2147) (G2532) (G1096) (G1519) (G3735) (G2187) (G2193) (G3624) (L6485) (G3588) (G4160) (G3588) (G3598) (G846)
L09 Sdz(A)_17_8 kai\ e)poreu/TE o( a)nE\r e)k tE=s po/leOs *iouda e)k *bETleem paroikei=n ou(= e)a\n eu(/rE|, kai\ e)genE/TE ei)s o)/ros *efraim e(/Os oi)/kou *miCHa tou= poiE=sai tE\n o(do\n au)tou=.
L10 Sdz(A)_17_8 kai eporeuTE ho anEr ek tEs poleOs iuda ek bETleem paroikein hu ean heurE, kai egenETE eis oros efraim heOs oiku miCHa tu poiEsai tEn hodon autu.
L11 Sdz(A)_17_8 C VCI_API3S RA_NSM N3_NSM P RA_GSF N3I_GSF N_GSF P N_GS V2_PAN RR_GSM C VB_AAS3S C VCI_API3S P N3E_ASN N_GSM P N2_GSM N_GSM RA_GSN VA_AAN RA_ASF N2_ASF RD_GSM
L12 Sdz(A)_17_8 and he/she/it-was-GO-ed the (nom) man, husband (nom) out of (+gen) the (gen) city (gen) Judas/Judah (gen, voc) out of (+gen) Bethlehem (indecl) to-be-DWELL-ing--NEAR where; who/whom/which (gen) if-ever he/she/it-should-FIND, you(sg)-should-be-FIND-ed and he/she/it-was-BECOME-ed into (+acc) mount (nom|acc|voc) Ephraim (indecl) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! the (gen) to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) the (acc) way/road (acc) him/it/same (gen)
L13 Sdz(A)_17_8 and travel the man from the city Iouda from Bēthleem reside who and if find and happen into mountain Ephraim till home Micha the do the way he
L14 Sdz(A)_17_8 Sdz(A)_17_8_1 Sdz(A)_17_8_2 Sdz(A)_17_8_3 Sdz(A)_17_8_4 Sdz(A)_17_8_5 Sdz(A)_17_8_6 Sdz(A)_17_8_7 Sdz(A)_17_8_8 Sdz(A)_17_8_9 Sdz(A)_17_8_10 Sdz(A)_17_8_11 Sdz(A)_17_8_12 Sdz(A)_17_8_13 Sdz(A)_17_8_14 Sdz(A)_17_8_15 Sdz(A)_17_8_16 Sdz(A)_17_8_17 Sdz(A)_17_8_18 Sdz(A)_17_8_19 Sdz(A)_17_8_20 Sdz(A)_17_8_21 Sdz(A)_17_8_22 Sdz(A)_17_8_23 Sdz(A)_17_8_24 Sdz(A)_17_8_25 Sdz(A)_17_8_26 Sdz(A)_17_8_27
L15